luni, 10 aprilie 2023

Kappa (2504 - 2974)

2504    2743    κἀγώ    kago    și eu; dar eu, iar eu; de asemenea eu
2505    2745    καθά    katha    ca si, tocmai ca, după cum
2506    2746    καθαίρεσις    kathairesis    dărâmare, distrugere
2507    2747    καθαιρέω    kathaireo    a doborî, a dărâma, a răsturna
2508    2748    καθαίρω    kathairo     a tăia, a curăța
2509    2749    καθάπερ    kathaper    ca, la fel ca
2510    2750    καθάπτω    kathapto    a prinde, a atașa
2511    2751    καθαρίζω    katharizo    a curăța, a purifica
2512    2752    καθαρισμός    katharismos    curățare, purificare, spălare
2513    2754    καθαρός    katharos    curat, pur
2514    2755    καθαρότης    katharotes    curățenie, puritate
2515    2756    καθέδρα    kathedra    scaun, bancă
2516    2757    καθέζομαι    kathezomai    a se așeza, a sta pe scaun
2517    2759    καθεξῆς    kathexes    pe rând, în ordine
2518    2761    καθεύδω    katheudo    a dormi, a adormi
2519    2762    καθηγητής    kathegetes    magistru, învățător
2520    2763    καθήκω    katheko                            a fi potrivit
2521    2764    κάθημαι    kathemai    a așeza
2522    2766    καθημερινός    kathemerinos    zilnic, cel de toate zilele
2523    2767    καθίζω    kathizo     a așeza
2524    2768    καθίημι    kathiemi    a coborî, a lăsa în jos
2525    2770    καθίστημι    kathistemi    a pune la conducere, a numi
2526    2771    καθό    katho    conform, în măsura în care
2527    2773    καθόλου    katholou    total, în întregime, complet
2528    2774    καθοπλίζω    kathoplizo    a se înarma, a fi înarmat
2529    2775    καθοράω    kathorao    a vedea, a percepe
2530    2776    καθότι    kathoti    deoarece, pentru că
2531    2777    καθώς    kathos    la fel de, chiar ca
2509    2778    καθώσπερ    kathosper    just as
2532    2779    καί    kai    și, dar, de asemenea, și la fel, chiar, și anume, încă, și totuși, și așa, și apoi
2533    2780    Και&άφας    Kaiaphas    Caiaphas
2534    2781    καίγε    kaige    chiar, chiar dacă
2535    2782    Κάι&ν    Kain    Cain
2536    2783    Και&νάμ    Kainam        Cainan, Kenan
2536    2784    Και&νάν     Kainan        Cainan
2537    2785    καινός    kainos    nou, nefolosit, proaspăt
2538    2786    καινότης    kainotes    noutate, ceva ce este nou
2539    2788    καίπερ    kaiper    deși
2540    2789    καιρός    kairos    o perioadă de timp, vreme, momentul potrivit, timp (corespunzător, potrivit)
2541    2790    Καῖσαρ    Kaisar    Caesar
2542    2791    Καισάρεια    Kaisareia    Caesarea
2543    2792    καίτοι    kaitoi    și totuși, cu toate că
2544    2793    καίτοιγε    kaitoige    deși, și totuși
2545    2794    καίω    kaio    a aprinde, a (se) arde
2546    2795    κἀκεῖ    kakei    și acolo, acolo de asemenea
2547    2796    κἀκεῖθεν    kakeithen    și de acolo
2548    2797    κἀκεῖνος    kakeinos    și el, și acela
2549    2798    κακία    kakia    răul, răutate, depravare, necaz
2550    2799    κακοήθεια    kakoetheia    răutate, deprinderi rele
2551    2800    κακολογέω    kakologeo    a vorbi de rău, a insulta
2552    2801    κακοπάθεια    kakopatheia    suferință
2553    2802    κακοπαθέω    kakopatheo    a suferi necazuri, a îndura greutăți
2554    2803    κακοποιέω    kakopoieo    a face ce este rău
2555    2804    κακοποιός    kakopoios    răufăcător
2556    2805    κακός    kakos    rău, dăunător, greșit, nelegiuire
2557    2806    κακοῦργος    kakourgos    criminal, răufăcător
2558    2807    κακουχέω    kakoucheo    a chinui, a maltrata
2559    2808    κακόω    kakoo    a face rău, a maltrata, a asupri, a întrista (pe cineva)
2560    2809    κακῶς    kakos    rău, greșit, îngrozitor
2561    2810    κάκωσις    asuprire, maltratare
2562    2811    καλάμη    kalame    paie, o tulpină (de grâu), mirişte
2563    2812    κάλαμος    kalamos    stuf, trestie; condei, pană de scris
2564    2813    καλέω    kaleo    a chema, a invita, a chema pe nume, a numi
2565    2814    καλλιέλαιος    kallielaios    măslin
2566    2819    καλός    kalos    bun, drept; frumos, bine
2567    2815    καλοδιδάσκαλος    kalodidaskalos    învățând ce este bine
2568    2816    Καλοὶ Λιμένες    Kaloi Limenes    paradisuri
2569    2818    καλοποιέω    kalopoieo    a face ceea ce este bine
2570                 καλός               kalos                bun, drept; frumos, bine
2571    2820    κάλυμμα    kalymma    văl, voal, acoperitoare
2572    2821    καλύπτω    kalypto    a acoperi, a ascunde
2573    2822    καλῶς    kalos    bine, frumos, corect
2574    2823    κάμηλος    kamelos    cămilă
2575    2825    κάμινος    kaminos    cuptor
2576    2826    καμμύω    kammyo    a închide (ochii)
2577    2827    κάμνω    kamno    a obosi; fi bolnav
2578    2828    κάμπτω    kampto    a îngenunchea; a se pleca
2579    2829    κἄν    kan    și dacă, chiar dacă, măcar
2580    2830    Κανά    Kana    Cana
2581    2831    Καναναῖος    Kananaios    Zelot, Cananean
2581    2832    Κανανίτης    Kananites    Canaanite, din Cana
2582    2833    Κανδάκη    Kandake    Candace
2583    2834    κανών    kanon    regulă, măsură, limită, sfera de activitate, stuf, trestie (în ebraică)
2584    2835    Καπερναούμ    Kapernaoum    Capernaum
2585    2836    καπηλεύω    kapeleuo    a face comerț
2586    2837    καπνός    kapnos    fum
2587    2838    Καππαδοκία    Kappadokia    Cappadocia
2588    2840    καρδία    kardia    inimă, minte,  suflet
2589    2841    καρδιογνώστης    kardiognostes    cunoscător al inimii
2590    2843    καρπός    karpos    fruct, recoltă
2591    2842    Κάρπος    Karpos    Carpus
2592    2844    καρποφορέω    karpophoreo    a da roade, a produce o recoltă
2593    2845    καρποφόρος    karpophoros    roditor
2594    2846    καρτερέω    a persevera, a îndura
2595    2847    κάρφος    karphos     uscătură, pai, așchie
2596    2848    κατά    kata    împotriva, contrar, opus; jos, peste tot; în, prin, cu, în conformitate cu, pentru, în timpul
2597    2849    καταβαίνω    katabaino    a coborî, a se da jos, a cădea
2598    2850    καταβάλλω    kataballo    a arunca jos, a pune jos, a fi doborât
2599    2851    καταβαρέω    katabareo    a împovăra, a fi o povară
2600    2853    κατάβασις    katabasis    pantă, coborâre
2601    2854    καταβιβάζω    katabibazo    a da jos, a coborî, a doborî
2602    2856    καταβολή    katabole    creație (a lumii), început
2603    2857    καταβραβεύω    katabrabeuo    a retrage premiul întrecerii, a descalifica
2604    2858    καταγγελεύς    katangeleus    vestitor, mesager
2605    2859    καταγγέλλω    katangello    a predica, a proclama
2606    2860    καταγελάω    katagelao    a râde de cineva, a-și bate joc de cineva
2607    2861    καταγινώσκω    kataginosko    a condamna
2608    2862    κατάγνυμι    katagnymi    a rupe
2609    2864    κατάγω    katago    a aduce (pe mal), a doborî
2610    2865    καταγωνίζομαι    katagonizomai    a cuceri, a învinge, a birui
2611    2866    καταδέω    katadeo      a lega
2612    2867    κατάδηλος    katadelos    clar, destul de simplu
2613    2868    καταδικάζω    katadikazo    a condamna, a judeca (pe cineva)
2614    2870    καταδιώκω    katadioko    a căuta, a urmări
2615    2871    καταδουλόω    katadouloo    a subjuga, a înrobi
2616    2872    καταδυναστεύω    katadynasteuo    a exploata, a asupri
2617    2875    καταισχύνω    kataischuno    a dezonora, a umili, a rușina
2618    2876    κατακαίω    katakaio    a arde, a consuma
2619    2877    κατακαλύπτω    katakalypto    a acoperi (capul)
2620    2878    κατακαυχάομαι    katakauchaomai    to   a se lăuda cu; a triumfa asupra
2621    2879    κατάκειμαι    katakeimai    a sta culcat (în pat), a sta la masă
2622    2880    κατακλάω    kataklao    a rupe în bucăți
2623    2881    κατακλείω    katakleio    a încuia, a închide
2624    2882    κατακληροδοτέω    kataklerodoteo    a împărți prin tragere la sorți
2625    2884    κατακλίνω    kataklino    a așeza (pe cineva), a se întinde
2626    2885    κατακλύζω    kataklyzo    a inunda, a se cufunda
2627    2886    κατακλυσμός    kataklysmos    inundație, potop
2628    2887    κατακολουθέω    katakoloutheo    a urma,  a însoți
2629    2888    κατακόπτω    katakopto    a tăia
2630    2889    κατακρημνίζω    katakremnizo    a arunca jos
2631    2890    κατάκριμα    katakrima    condamnare
2632    2891    κατακρίνω    katakrino    a condamna, a osândi
2633    2892    κατάκρισις    katakrisis    condamnare, osândă
2634    2894    κατακυριεύω    katakyrieuo    a stăpâni asupra cuiva, a exercita stăpânire (asupra)
2635    2895    καταλαλέω    katalaleo    a vorbi împotriva, a calomnia, a acuza, a vorbi de rău
2636    2896    καταλαλιά    katalalia    calomnie, defăimare, vorbire de rău
2637    2897    κατάλαλος    katalalos    defăimător
2638    2898    καταλαμβάνω    katalambano    a obține, a dobândi, a apuca, a pune mâna pe, a surprinde, a descoperi, a prinde, a înţelege
2639    2899    καταλέγω    katalego    a alege, a fi ales și trecut pe o listă
2640    2900    κατάλειμμα    kataleimma    partea rămasă, rămășiță
2641    2901    καταλείπω    kataleipo    a părăsi, a lăsa (singur), a neglija
2642    2902    καταλιθάζω    katalithazo    a ucide cu pietre; a lapida
2643    2903    καταλλαγή    katallage    împăcare, reconciliere
2644    2904    καταλλάσσω    katallasso    a se împăca
2645    2905    κατάλοιπος    kataloipos    rămas; rămășiță
2646    2906    κατάλυμα    katalyma    cameră de oaspeți; han
2647    2907    καταλύω    katalyo                a dărâma, a desființa, a distruge, abroga
2648    2908    καταμανθάνω    katamanthano    a examina, a se uita (la ceva cu atenție)
2649    2909    καταμαρτυρέω    katamartyreo    a mărturisi, a depune mărturie, a aduce mărturie împotriva
2650    2910    καταμένω    katameno    a sta, trăi, a rămâne
2651    2911    καταμόνας    katamonas    singur, în privat
2652    2912    κατανάθεμα    katanathema    blestem
2653    2913    καταναθεματίζω    katanathematizo    a blestema
2654    2914    καταναλίσκω    katanalisko    a consuma, a folosi
2655    2915    καταναρκάω    katanarkao    a împovăra, a fi o povară
2656    2916    κατανεύω    kataneuo    a face un semn, a da din cap
2657    2917    κατανοέω    katanoeo    a fi atent, a observa, a contempla, a gândi, a înțelege
2658    2918    καταντάω    katantao    a veni la, ajunge la;
2659    2919    κατάνυξις    katanyxis    stupoare, nedumerire, incapabil de a gândi
2660    2920    κατανύσσομαι    katanyssomai    a fi străpuns, înjunghiat, a înțepa
2661    2921    καταξιόω    kataxioo    a fi socotit vrednic
2662    2922    καταπατέω    katapateo    a călca, a călca sub picioare, a dispreţui, a desconsidera
2663    2923    κατάπαυσις    katapausis    odihnă, liniște
2664    2924    καταπαύω    katapauo    a ține de, a reține, a face să înceteze, a se odihni
2665    2925    καταπέτασμα    katapetasma    perdea, văl, voal
2666    2927    καταπίνω    katapino    a bea, a înghite, a (se) îneca, a devora
2667    2928    καταπίπτω    katapipto    a cădea
2668    2929    καταπλέω    katapleo    a naviga
2669    2930    καταπονέω    kataponeo    a chinui, a fi asuprit, a fi necăjit
2670    2931    καταποντίζω    katapontizo    a (se) cufunda, a se îneca
2671    2932    κατάρα    katara    blestem
2672    2933    καταράομαι    kataraomai    a blestema
2673    2934    καταργέω    katargeo    a anula, a desființa, a distruge, a fi dezlegat, a (se) elibera
2674    2935    καταριθμέω    katarithmeo    a fi numărat printre
2675    2936    καταρτίζω    katartizo    a restabili, a pune în ordine, a repara, a completa, a pregăti
2676    2937    κατάρτισις    katartisis    desăvârșire
2677    2938    καταρτισμός    katartismos    desăvârșire, pregătire, echipare
2678    2939    κατασείω    kataseio    a face semn (cu mâna), a scutura
2679    2940    κατασκάπτω    kataskapto    a dărâma, a distruge, a fi ruinat, a săpa
2680    2941    κατασκευάζω    kataskeuazo    a pregăti; a construi, a amenaja
2681    2942    κατασκηνόω    kataskenoo    a locui, a-și face cuib
2682    2943    κατασκήνωσις    kataskenosis    locuință, cuib
2683    2944    κατασκιάζω    kataskiazo    a umbri
2684    2945    κατασκοπέω    kataskopeo    a spiona, a sta la pândă
2685    2946    κατάσκοπος    kataskopos    spion, iscoadă
2686    2947    κατασοφίζομαι    katasophizomai    a trata cu viclenie
2687    2948    καταστέλλω    katastello    a liniști, a reține
2688    2949    κατάστημα    katastema    felul în care cineva trăiește, comportament, mod de viață
2689    2950    καταστολή    katastole    aspect, comportament, îmbrăcăminte
2690    2951    καταστρέφω    katastrepho    a răsturna, a devasta
2691    2952    καταστρηνιάω    katastreniao    a fi plin de dorințe care intră în conflict cu dăruirea față de cineva
2692    2953    καταστροφή    katastrophe    ruină, distrugere
2693    2954    καταστρώννυμι    katastronnymi    a pune jos, a fi împrăștiat, a întinde pe jos pe cineva (cu sensul de a fi biruit), a ucide
2694    2955    κατασύρω    katasyro    a târî (cu forța)
2695    2956    κατασφάζω    katasphazo    a ucide, a măcelări
2696    2958    κατασφραγίζω    katasphragizo    a pecetlui, a sigila
2697    2959    κατάσχεσις    kataschesis    proprietate
2698    2960    κατατίθημι    katatithemi    a depune, a face o favoare
2699    2961    κατατομή    katatome    tăiere, mutilare, circumcizie
2700    2962    κατατοξεύω    katatoxeuo    a străpunge cu săgeata, a doborî
2701    2963    κατατρέχω    katatrecho    a alerga
2702    2965    καταφέρω    kataphero    a exprima (un vot) împotrivă; a aduce;  a fi copleșit (de somn)
2703    2966    καταφεύγω    katapheugo    a fugi, a se refugia
2704    2967    καταφθείρω    kataphtheiro    a distruge, a fi depravat, a fi corupt
2705    2968    καταφιλέω    kataphileo    a săruta, a pupa
2706    2969    καταφρονέω    kataphroneo    a disprețui, a desconsidera
2707    2970    καταφρονητής    kataphronetes    batjocoritor, disprețuitor, cel care disprețuiește
2708    2972    καταχέω    katacheo    a turna, a vărsa
2709    2973    καταχθόνιος    katachthonios    sub pământ, subteran (se poate referi la morți, care în general sunt considerați ca locuind în lumea subterană)
2710    2974    καταχράομαι    katachraomai    a consuma, a folosi
2711    2976    καταψύχω    katapsycho    a răcori, a împrospăta
2712    2977    κατείδωλος    kateidolos    plin de idoli / imagini
2713    2978    κατέναντι    katenanti    înainte, față-n față
2714    2979    κατενώπιον    katenopion    în fața (cuiva), în prezența
2715    2980    κατεξουσιάζω    katexousiazo    a exercita autoritatea asupra
2716    2981    κατεργάζομαι    katergazomai    a produce, a realiza, a lucra, a face
2718    2982    κατέρχομαι    katerchomai    a coborî
2719    2983    κατεσθίω    katesthio    a mânca, a consuma
2720    2985    κατευθύνω    kateuthuno    a îndruma, a conduce
2721    2987    κατεφίσταμαι    katephistamai    a se ridica împotriva, a ataca
2722    2988    κατέχω    katecho     a reține, a păstra (în memorie), a păstra în stăpânire
2723    2989    κατηγορέω    kategoreo    a acuza, aduce acuzații împotriva
2724    2990    κατηγορία    kategoria    acuzație
2725    2991    κατήγορος    kategoros    acuzator
2726    2993    κατήφεια    katepheia    deprimare, întristare
2727    2994    κατηχέω    katecheo    a instrui, a învăța, a fi informat
2728    2995    κατιόω    katioo    a rugini
2729    2996    κατισχύω    katischuo    a învinge, a birui; a fi capabil
2730    2997    κατοικέω    katoikeo    a locui în, a se stabili
2731    2998    κατοίκησις    katoikesis    locuință
2732    2999    κατοικητήριον    katoiketerion    locuință, casă
2733    3000    κατοικία    katoikia      locuință
2734    3002    κατοπτρίζω    katoptrizo    a (se) privi în oglindă, a reflecta ca o oglindă
2735    3003    κατόρθωμα    katorthoma    succes, prosperitate, ordine bună
2736    3004    κάτω    kato    jos, în jos, mai jos, sub
2737    3005    κατώτερος    katoteros    inferior, lumea subterană
2738    3008    καῦμα    kauma    căldură puternică
2739    3009    καυματίζω    kaumatizo    a pârjoli, a arde
2740    3011    καῦσις    kausis    ardere, mistuire
2741    3012    καυσόω    kausoo    a fi mistuit de foc
2742    3014    καύσων    kauson    căldură puternică, arșiță
2743    3015    καυτηριάζω    kauteriazo    a însemna cu fierul roșu
2744    3016    καυχάομαι    kauchaomai    a se lăuda; a se bucura
2745    3017    καύχημα    kauchema    laudă (de sine); mândrie
2746    3018    καύχησις    kauchesis    motiv de laudă
2747    3020    Κεγχρεαί    Kenchreai    Cenchrea
2748    3022    Κεδρών    Kedron    Kidron
2749    3023    κεῖμαι    keimai    a sta culcat, întins, a fi pus, a fi destinat
2750    3024    κειρία    keiria    bandaj, fâșie de pânză (pentru înmormântare)
2751    3025    κείρω    keiro  a (se) tunde
2752    3026    κέλευσμα    keleusma    strigăt de comandă
2753    3027    κελεύω    keleuo    a ordona, a direcționa, a comanda
2754    3029    κενοδοξία    kenodoxia    slavă deșartă, îngâmfare zadarnică
2755    3030    κενόδοξος    kenodoxos    îngâmfat, râvnitor de glorie
2756    3031    κενός    kenos    gol, cu mâinile goale
2757    3032    κενοφωνία    kenophonia    discuții fără sens
2758    3033    κενόω    kenoo    a goli, a lipsi
2759    3034    κέντρον    kentron    înțepătură
2760    3035    κεντυρίων    kentyrion    centurion, sutaș
2761    3036    κενῶς    kenos    fără motiv, în zadar
2762    3037    κεραία    keraia    semn diacritic, accent, virgulă
2763    3038    κεραμεύς    kerameus    olar
2764    3039    κεραμικός    keramikos    (obiect) din lut, ceramică
2765    3040    κεράμιον    keramion    vas din lut, din ceramică
2766    3041    κέραμος    keramos    țigla de lut, cărămidă
2767    3042    κεράννυμι    kerannymi    a amesteca, a turna
2768    3043    κέρας    keras    cornul animalelor, simbol al puterii
2769    3044    κεράτιον    keration      păstăile roșcovelor
2770    3045    κερδαίνω    kerdaino    a câștiga; a face bani
2771    3046    κέρδος    kerdos    câștig, profit
2772    3047    κέρμα    kerma    monedă, bănuț
2773    3048    κερματιστής    kermatistes    schimbător de bani
2774    3049    κεφάλαιον    kephalaion    punctul (principal), preț, sumă de bani
2775    3050    κεφαλαιόω    kephalaioo    a lovi în cap
2776    3051    κεφαλή    kephale     cap (a unui corp); vârf
2777    3053    κεφαλίς    kephalis    sul (-ul cărții)
2778    3056    κῆνσος    kensos    impozit
2779    3057    κῆπος    kepos    grădină, crâng
2780    3058    κηπουρός    kepouros    grădinar, păzitorul grădinii
2781    3059    κηρίον    kerion    fagure, miere
2782    3060    κήρυγμα    kerygma    predicare, proclamare, mesaj
2783    3061    κῆρυξ    keryx    predicator,
2784    3062    κηρύσσω    kerysso       a propovădui, a proclama, a spune
2785    3063    κῆτος    ketos    pește uriaș
2786    3064    Κηφᾶς    Kephas    Cephas  piatră, stâncă, (aramaică) Petru
2787    3066    κιβωτός    kibotos    cutie, cufăr, chivot, arcă
2788    3067    κιθάρα    kithara    harpă, liră
2789    3068    κιθαρίζω    kitharizo    a cânta la harpă sau la liră
2790    3069    κιθαρῳδός    kitharodos    cel care cântă la harpă sau la liră
2791    3070    Κιλικία    Kilikia    Cilicia
2791    3071    Κίλιξ    Kilix    Cilician
2792    3077    κιννάμωμον    kinnamomon    scorțișoară
2793    3073    κινδυνεύω    kindyneuo    a fi în pericol
2794    3074    κίνδυνος    kindynos    primejdie, pericol, risc
2795    3075    κινέω    kineo    a muta, a îndepărta; a se scutura, a agita
2796    3076    κίνησις    kinesis    mișcare, deplasare
2797    3078    Κίς    Kis    Kish
2798    3080    κλάδος    klados    ramură, creangă, mlădiță
2799    3081    κλαίω    klaio    a plânge, a jeli, a (se) tângui
2800    3082    κλάσις    klasis    rupere, frângere
2801    3083    κλάσμα    klasma    piesă spartă, fragment
2802    3084    Κλαύδη    Klaude    Clauda
2803    3086    Κλαυδία    Klaudia    Claudia
2804    3087    Κλαύδιος    Klaudios    Claudius
2805    3088    κλαυθμός    klauthmos    plângere, plânset
2806    3089    κλάω    klao    a rupe
2807    3090    κλείς    kleis    cheie
2808    3091    κλείω    kleio    a închide, a încuia
2809    3092    κλέμμα    klemma       furt
2810    3093    Κλεοπᾶς    Kleopas      Cleopa
2811    3094    κλέος    kleos    slavă, onoare
2812    3095    κλέπτης    kleptes    hoț
2813    3096    κλέπτω    klepto    a fura
2814    3097    κλῆμα    klema    ramură (în context, ramuri de viță de vie)
2815    3098    Κλήμης    Klemes    Clement
2816    3099    κληρονομέω    kleronomeo    a moșteni, a dobândi
2817    3100    κληρονομία    kleronomia    moștenire, transfer de proprietate
2818    3101    κληρονόμος    kleronomos    moștenitor, cel care moștenește
2819    3102    κλῆρος    kleros   
2820    3103    κληρόω    kleroo    a fi ales, a fi numit
2821    3104    κλῆσις    klesis    chemare
2822    3105    κλητός    kletos    chemat, invitat
2823    3106    κλίβανος    klibanos    (focul unui) cuptor
2824    3107    κλίμα    klima    regiune
2825    3109    κλίνη    kline    pat, saltea, targă
2826    3110    κλινίδιον     klinidion      pat, targă
2827    3111    κλίνω    klino    a se închina, a înclina, a pleca (capul)
2828    3112    κλισία    klisia    grup de oameni care mănâcă împrenă
2829    3113    κλοπή    klope    furt
2830    3114    κλύδων    klydon    ape agitate, valuri
2831    3115    κλυδωνίζομαι    klydonizomai    a fi aruncat înainte și înapoi de valuri
2832    3116    Κλωπᾶς    Klopas    Clopa
2833    3117    κνήθω    knetho    a simți o mâncărime, a auzi ceea ce dorește
2834    3118    Κνίδος    Knidos    Cnidus
2835    3119    κοδράντης    kodrantes    kodrant, monedă romană mică, bănuț
2836    3120    κοιλία    koilia    oricare și toate organele interne (stomac, piept, inimă etc.)
2837    3121    κοιμάω    koimao    a dormi; a muri
2838    3122    κοίμησις    koimesis    somn
2839    3123    κοινός    koinos    comun; (ceremonial) necurat
2840    3124    κοινόω    koinoo    a face necurat, a profana
2841    3125    κοινωνέω    koinoneo    a (se) împărtăși, a participa la
2842    3126    κοινωνία    koinonia    asociere, participare
2843    3127    κοινωνικός    koinonikos    dispus să împartă, generos
2844    3128    κοινωνός    koinonos    partener, participant
2845    3130    κοίτη    koite    pat; concepţie; a avea legături sexuale, a se culca cu
2846    3131    κοιτών    koiton    dormitor, servitor personal de încredere
2847    3132    κόκκινος    kokkinos    stacojiu, roșu (aprins)
2848    3133    κόκκος    kokkos    sămânță, sâmbure, bob de cereale
2849    3134    κολάζω    kolazo    a pedepsi
2850    3135    κολακεία    kolakeia    lingușire, vorbe măgulitoare
2851    3136    κόλασις    kolasis    pedeapsă
2852    3139    κολαφίζω    kolaphizo    a lovi cu pumnii, a bate
2853    3140    κολλάω    kollao    a se alătura, a se asocia cu
2854    3141    κολλούριον    kollourion    unguent pentru ochi
2855    3142    κολλυβιστής    kollybistes    schimbător de bani
2856    3143    κολοβόω    koloboo      a scurta, a reduce
2857    3145    Κολοσσαί    Kolossai    Colosse
2858    3144    Κολοσσαεύς    Kolossaeus    din Colose
2859    3146    κόλπος    kolpos    piept; poală, sân, golf
2860    3147    κολυμβάω    kolymbao    a înota
2861    3148    κολυμβήθρα    kolymbethra     bazin
2862    3149    κολωνία    kolonia    colonie (romană)
2863    3150    κομάω    komao    a avea părul lung
2864    3151    κόμη    kome    păr lung
2865    3152    κομίζω    komizo    a aduce; a primi, a lua înapoi, a reprimi, a fi răsplătit
2866    3153    κομψότερον    kompsoteron    mai bine, mai ușor
2867    3154    κονιάω    koniao    a fi văruit, a zugrăvi
2868    3155    κονιορτός    koniortos    praf
2869    3156    κοπάζω    kopazo    a înceta, a se opri
2870    3157    κοπετός    kopetos     doliu, întristare, tânguire
2871    3158    κοπή    kope    înfrângere, tăiere
2872    3159    κοπιάω    kopiao    a munci, a obosi
2873    3160    κόπος    kopos    muncă; probleme
2874    3161    κοπρία    kopria    (grămadă) de gunoi
2875    3164    κόπτω    kopto    a tăia; a jeli, a bate (cu pumnii în piept)
2876    3165    κόραξ    korax    corb
2877    3166    κοράσιον    korasion    fată (mică)
2878    3167    κορβᾶν    korban    Corban, un dar dedicat lui Dumnezeu
2879    3169    Κόρε    Kore    Korah
2880    3170    κορέννυμι    korennymi    a (se) sătura, a avea destul, a satisface (a fi satisfăcut)
2881    3171    Κορίνθιος    Korinthios    din Corint, corintean
2882    3172    Κόρινθος    Korinthos    Corinth
2883    3173    Κορνήλιος    Kornelios    Cornelius
2884    3174    κόρος    koros    cor (măsură pentru cereale)
2885    3175    κοσμέω    kosmeo      a face frumos, a împodobi, a decora, a îmbrăca
2886    3176    κοσμικός    kosmikos    pământesc, lumesc
2887    3177    κόσμιος    kosmios    respectabil, onorabil, modest, cinstit
2888    3179    κοσμοκράτωρ    kosmokrator    stăpânitor al lumii
2889    3180    κόσμος    kosmos       universul, mai ales lumea
2890    3181    Κούαρτος    Kouartos    Quartus
2891    3183    κοῦμι    koumi    koumi  scoală-te!, ridică-te!
2892    3184    κουστωδία    koustodia    gardian, pază
2893    3185    κουφίζω    kouphizo    a ușura, a face mai ușor
2894    3186    κόφινος    kophinos    coș (de diferite dimensiuni )
2895    3188    κράββατος    krabbatos    pat, saltea (de dormit)
2896    3189    κράζω    krazo    a striga, a urla,  a chema
2897    3190    κραιπάλη    kraipale     depravare, amețeală (de la băutură)
2898    3191    κρανίον    kranion    craniu
2899    3192    κράσπεδον    kraspedon    margine, tiv; ciucure (poala hainei)
2900    3193    κραταιός    puternic, tare
2901    3194    κραταιόω    krataioo       a fi puternic, a deveni puternic
2902    3195    κρατέω    krateo    a aresta, a sechestra, a reține
2903    3196    κράτιστος    kratistos    prea ales, prea înalt, cel mai puternic
2904    3197    κράτος    kratos    putere
2905    3198    κραυγάζω    kraugazo    a striga, a urla
2906    3199    κραυγή    krauge    urlet, strigăt
2907    3200    κρέας    kreas    carne
2908    3201    κρείσσων    kreisson    mai bine, superior, mai mare
2909    3202    κρείττων     kreitton    mai mare; mai bun
2910    3203    κρεμάννυμι    kremannymi    a ține, a atârna (a răstigni)
2911    3204    κρημνός    kremnos    mal abrupt, pantă, prăpastie
2912    3205    Κρής    Kres    cretan, din Creta
2913    3206    Κρήσκης    Kreskes    Crescens
2914    3207    Κρήτη    Krete    Creta
2915    3208    κριθή    krithe    orz (făina de orz)
2916    3209    κρίθινος    krithinos    din orz (făină)
2917    3210    κρίμα    krima    judecată, condamnare; sentință
2918    3211    κρίνον    krinon    crin
2919    3212    κρίνω    krino    a decide, a considera, a judeca, a condamna
2920    3213    κρίσις    krisis    judecată, condamnare, pedeapsă
2921    3214    Κρίσπος    Krispos    Crispus
2922    3215    κριτήριον    kriterion      tribunal; proces
2923    3216    κριτής    krites    judecător
2924    3217    κριτικός    kritikos    a fi capabil să discearnă sau să judece
2925    3218    κρούω    krouo    a bate (la o poartă sau la o ușă)
2926    3219    κρύπτη    krypte    loc ascuns
2927    3220    κρυπτός    kryptos    ascuns, nevăzut, secret
2928    3221    κρύπτω    krypto    a ascunde
2929    3222    κρυσταλλίζω    krystallizo    a străluci (ca cristalul), a fi ca cristalul
2930    3223    κρύσταλλος    krystallos    gheață, cristal
2927    3224    κρυφαῖος    kryphaios    hidden, unseen, secret
2931    3225    κρυφῇ    kryphe    în secret, în ascuns
2927    3226    κρύφιος    kryphios    ascuns, secret
2932    3227    κτάομαι    ktaomai        a obține, a câștiga, a cumpăra; lua cu sine
2933    3228    κτῆμα    ktema    avere, posesiuni
2934    3229    κτῆνος    ktenos    animal: măgar, cal
2935    3230    κτήτωρ    ktetor    proprietar (de pământ)
2936    3231    κτίζω    ktizo    a crea
2937    3232    κτίσις    ktisis    creație, lucru creat, făptură
2938    3233    κτίσμα    ktisma    creatură, lucru creat
2939    3234    κτίστης    ktistes    Creator
2940    3235    κυβεία    kybeia    viclenie, înșelăciune, joc de noroc cu aruncare de zaruri
2941    3236    κυβέρνησις    kybernesis    administrare, guvernare, conducere
2942    3237    κυβερνήτης    kybernetes    timonier, cârmaci
2943    3239    κυκλόθεν    kyklothen    în jur; din toate părţile, de jur împrejur
2944    3240    κυκλόω    kykloo    a încercui, a înconjura
2945    3241    κύκλῳ    kyklo    de jur împrejur, în cerc
2946    3242    κύλισμα    kylisma     tăvălire, rostogolire
2947    3244    κυλίω    kylio    a (se) tăvăli, a (se) zvârcoli
2948    3245    κυλλός    kyllos    schilod, șchiop
2949    3246    κῦμα    kyma    valul mării
2950    3247    κύμβαλον    kymbalon    chimval
2951    3248    κύμινον    kyminon    chimen
2952    3249    κυνάριον    kynarion    căine mic
2953    3250    Κύπριος    Kyprios       din Cipru,cipriot
2954    3251    Κύπρος    Kypros    Cipru
2955    3252    κύπτω    kypto    a se apleca, a-și apleca (capul)
2956    3254    Κυρηναῖος    Kyrenaios    from Cyrene
2957    3255    Κυρήνη    Kyrene    Cyrene, wall
2958    3256    Κυρήνιος    Kyrenios    Quirinius
2959    3257    κυρία    kyria    doamnă
2960    3258    κυριακός    kyriakos    referitor la Domnul, al Domnului (ceva ce este caracterizat prin a fi al Domnului)
2961    3259    κυριεύω    kyrieuo    a stăpâni, a fi stăpân pe, a avea putere, a avea autoritate
2962    3261    κύριος    kyrios    stăpân, domn, proprietar (stăpân de sclavi)
2963    3262    κυριότης    kyriotes      autoritate, stăpânire, putere, domnie
2964    3263    κυρόω    kyroo    a reafirma; a stabili (un legământ), a ratifica, a valida
2965    3264    κύων    kyon    câine
2966    3265    κῶλον    kolon    cadavru, corp (mort), o componentă a corpului
2967    3266    κωλύω    kolyo    a împiedica, a opri, a interzice, a împiedica
2968    3267    κώμη    kome    localitate, sat
2969    3268    κωμόπολις    komopolis    oraș, târg
2970    3269    κῶμος    komos    orgie, desfrânare, desfătare
2971    3270    κώνωψ    konops    țânțar, musculiță de oțet
2972    3271    Κώς    Kos    Cos, summit
2973    3272    Κωσάμ    Kosam    Cosam, diviner
2974    3273    κωφός    kophos    mut; surd (incapabil să vorbească)

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Prezentare dictionar

NU trebuie să stiți greaca. Fiecare cuvânt din Noul Testament și Septuaginta are un NUMAR atașat, căutăm în acest dicționar numărul respecti...