2504 2743 κἀγώ kago și eu; dar eu, iar eu; de asemenea eu
2505 2745 καθά katha ca si, tocmai ca, după cum
2506 2746 καθαίρεσις kathairesis dărâmare, distrugere
2507 2747 καθαιρέω kathaireo a doborî, a dărâma, a răsturna
2508 2748 καθαίρω kathairo a tăia, a curăța
2509 2749 καθάπερ kathaper ca, la fel ca
2510 2750 καθάπτω kathapto a prinde, a atașa
2511 2751 καθαρίζω katharizo a curăța, a purifica
2512 2752 καθαρισμός katharismos curățare, purificare, spălare
2513 2754 καθαρός katharos curat, pur
2514 2755 καθαρότης katharotes curățenie, puritate
2515 2756 καθέδρα kathedra scaun, bancă
2516 2757 καθέζομαι kathezomai a se așeza, a sta pe scaun
2517 2759 καθεξῆς kathexes pe rând, în ordine
2518 2761 καθεύδω katheudo a dormi, a adormi
2519 2762 καθηγητής kathegetes magistru, învățător
2520 2763 καθήκω katheko a fi potrivit
2521 2764 κάθημαι kathemai a așeza
2522 2766 καθημερινός kathemerinos zilnic, cel de toate zilele
2523 2767 καθίζω kathizo a așeza
2524 2768 καθίημι kathiemi a coborî, a lăsa în jos
2525 2770 καθίστημι kathistemi a pune la conducere, a numi
2526 2771 καθό katho conform, în măsura în care
2527 2773 καθόλου katholou total, în întregime, complet
2528 2774 καθοπλίζω kathoplizo a se înarma, a fi înarmat
2529 2775 καθοράω kathorao a vedea, a percepe
2530 2776 καθότι kathoti deoarece, pentru că
2531 2777 καθώς kathos la fel de, chiar ca
2509 2778 καθώσπερ kathosper just as
2532 2779 καί kai și, dar, de asemenea, și la fel, chiar, și anume, încă, și totuși, și așa, și apoi
2533 2780 Και&άφας Kaiaphas Caiaphas
2534 2781 καίγε kaige chiar, chiar dacă
2535 2782 Κάι&ν Kain Cain
2536 2783 Και&νάμ Kainam Cainan, Kenan
2536 2784 Και&νάν Kainan Cainan
2537 2785 καινός kainos nou, nefolosit, proaspăt
2538 2786 καινότης kainotes noutate, ceva ce este nou
2539 2788 καίπερ kaiper deși
2540 2789 καιρός kairos o perioadă de timp, vreme, momentul potrivit, timp (corespunzător, potrivit)
2541 2790 Καῖσαρ Kaisar Caesar
2542 2791 Καισάρεια Kaisareia Caesarea
2543 2792 καίτοι kaitoi și totuși, cu toate că
2544 2793 καίτοιγε kaitoige deși, și totuși
2545 2794 καίω kaio a aprinde, a (se) arde
2546 2795 κἀκεῖ kakei și acolo, acolo de asemenea
2547 2796 κἀκεῖθεν kakeithen și de acolo
2548 2797 κἀκεῖνος kakeinos și el, și acela
2549 2798 κακία kakia răul, răutate, depravare, necaz
2550 2799 κακοήθεια kakoetheia răutate, deprinderi rele
2551 2800 κακολογέω kakologeo a vorbi de rău, a insulta
2552 2801 κακοπάθεια kakopatheia suferință
2553 2802 κακοπαθέω kakopatheo a suferi necazuri, a îndura greutăți
2554 2803 κακοποιέω kakopoieo a face ce este rău
2555 2804 κακοποιός kakopoios răufăcător
2556 2805 κακός kakos rău, dăunător, greșit, nelegiuire
2557 2806 κακοῦργος kakourgos criminal, răufăcător
2558 2807 κακουχέω kakoucheo a chinui, a maltrata
2559 2808 κακόω kakoo a face rău, a maltrata, a asupri, a întrista (pe cineva)
2560 2809 κακῶς kakos rău, greșit, îngrozitor
2561 2810 κάκωσις asuprire, maltratare
2562 2811 καλάμη kalame paie, o tulpină (de grâu), mirişte
2563 2812 κάλαμος kalamos stuf, trestie; condei, pană de scris
2564 2813 καλέω kaleo a chema, a invita, a chema pe nume, a numi
2565 2814 καλλιέλαιος kallielaios măslin
2566 2819 καλός kalos bun, drept; frumos, bine
2567 2815 καλοδιδάσκαλος kalodidaskalos învățând ce este bine
2568 2816 Καλοὶ Λιμένες Kaloi Limenes paradisuri
2569 2818 καλοποιέω kalopoieo a face ceea ce este bine
2570 καλός kalos bun, drept; frumos, bine
2571 2820 κάλυμμα kalymma văl, voal, acoperitoare
2572 2821 καλύπτω kalypto a acoperi, a ascunde
2573 2822 καλῶς kalos bine, frumos, corect
2574 2823 κάμηλος kamelos cămilă
2575 2825 κάμινος kaminos cuptor
2576 2826 καμμύω kammyo a închide (ochii)
2577 2827 κάμνω kamno a obosi; fi bolnav
2578 2828 κάμπτω kampto a îngenunchea; a se pleca
2579 2829 κἄν kan și dacă, chiar dacă, măcar
2580 2830 Κανά Kana Cana
2581 2831 Καναναῖος Kananaios Zelot, Cananean
2581 2832 Κανανίτης Kananites Canaanite, din Cana
2582 2833 Κανδάκη Kandake Candace
2583 2834 κανών kanon regulă, măsură, limită, sfera de activitate, stuf, trestie (în ebraică)
2584 2835 Καπερναούμ Kapernaoum Capernaum
2585 2836 καπηλεύω kapeleuo a face comerț
2586 2837 καπνός kapnos fum
2587 2838 Καππαδοκία Kappadokia Cappadocia
2588 2840 καρδία kardia inimă, minte, suflet
2589 2841 καρδιογνώστης kardiognostes cunoscător al inimii
2590 2843 καρπός karpos fruct, recoltă
2591 2842 Κάρπος Karpos Carpus
2592 2844 καρποφορέω karpophoreo a da roade, a produce o recoltă
2593 2845 καρποφόρος karpophoros roditor
2594 2846 καρτερέω a persevera, a îndura
2595 2847 κάρφος karphos uscătură, pai, așchie
2596 2848 κατά kata împotriva, contrar, opus; jos, peste tot; în, prin, cu, în conformitate cu, pentru, în timpul
2597 2849 καταβαίνω katabaino a coborî, a se da jos, a cădea
2598 2850 καταβάλλω kataballo a arunca jos, a pune jos, a fi doborât
2599 2851 καταβαρέω katabareo a împovăra, a fi o povară
2600 2853 κατάβασις katabasis pantă, coborâre
2601 2854 καταβιβάζω katabibazo a da jos, a coborî, a doborî
2602 2856 καταβολή katabole creație (a lumii), început
2603 2857 καταβραβεύω katabrabeuo a retrage premiul întrecerii, a descalifica
2604 2858 καταγγελεύς katangeleus vestitor, mesager
2605 2859 καταγγέλλω katangello a predica, a proclama
2606 2860 καταγελάω katagelao a râde de cineva, a-și bate joc de cineva
2607 2861 καταγινώσκω kataginosko a condamna
2608 2862 κατάγνυμι katagnymi a rupe
2609 2864 κατάγω katago a aduce (pe mal), a doborî
2610 2865 καταγωνίζομαι katagonizomai a cuceri, a învinge, a birui
2611 2866 καταδέω katadeo a lega
2612 2867 κατάδηλος katadelos clar, destul de simplu
2613 2868 καταδικάζω katadikazo a condamna, a judeca (pe cineva)
2614 2870 καταδιώκω katadioko a căuta, a urmări
2615 2871 καταδουλόω katadouloo a subjuga, a înrobi
2616 2872 καταδυναστεύω katadynasteuo a exploata, a asupri
2617 2875 καταισχύνω kataischuno a dezonora, a umili, a rușina
2618 2876 κατακαίω katakaio a arde, a consuma
2619 2877 κατακαλύπτω katakalypto a acoperi (capul)
2620 2878 κατακαυχάομαι katakauchaomai to a se lăuda cu; a triumfa asupra
2621 2879 κατάκειμαι katakeimai a sta culcat (în pat), a sta la masă
2622 2880 κατακλάω kataklao a rupe în bucăți
2623 2881 κατακλείω katakleio a încuia, a închide
2624 2882 κατακληροδοτέω kataklerodoteo a împărți prin tragere la sorți
2625 2884 κατακλίνω kataklino a așeza (pe cineva), a se întinde
2626 2885 κατακλύζω kataklyzo a inunda, a se cufunda
2627 2886 κατακλυσμός kataklysmos inundație, potop
2628 2887 κατακολουθέω katakoloutheo a urma, a însoți
2629 2888 κατακόπτω katakopto a tăia
2630 2889 κατακρημνίζω katakremnizo a arunca jos
2631 2890 κατάκριμα katakrima condamnare
2632 2891 κατακρίνω katakrino a condamna, a osândi
2633 2892 κατάκρισις katakrisis condamnare, osândă
2634 2894 κατακυριεύω katakyrieuo a stăpâni asupra cuiva, a exercita stăpânire (asupra)
2635 2895 καταλαλέω katalaleo a vorbi împotriva, a calomnia, a acuza, a vorbi de rău
2636 2896 καταλαλιά katalalia calomnie, defăimare, vorbire de rău
2637 2897 κατάλαλος katalalos defăimător
2638 2898 καταλαμβάνω katalambano a obține, a dobândi, a apuca, a pune mâna pe, a surprinde, a descoperi, a prinde, a înţelege
2639 2899 καταλέγω katalego a alege, a fi ales și trecut pe o listă
2640 2900 κατάλειμμα kataleimma partea rămasă, rămășiță
2641 2901 καταλείπω kataleipo a părăsi, a lăsa (singur), a neglija
2642 2902 καταλιθάζω katalithazo a ucide cu pietre; a lapida
2643 2903 καταλλαγή katallage împăcare, reconciliere
2644 2904 καταλλάσσω katallasso a se împăca
2645 2905 κατάλοιπος kataloipos rămas; rămășiță
2646 2906 κατάλυμα katalyma cameră de oaspeți; han
2647 2907 καταλύω katalyo a dărâma, a desființa, a distruge, abroga
2648 2908 καταμανθάνω katamanthano a examina, a se uita (la ceva cu atenție)
2649 2909 καταμαρτυρέω katamartyreo a mărturisi, a depune mărturie, a aduce mărturie împotriva
2650 2910 καταμένω katameno a sta, trăi, a rămâne
2651 2911 καταμόνας katamonas singur, în privat
2652 2912 κατανάθεμα katanathema blestem
2653 2913 καταναθεματίζω katanathematizo a blestema
2654 2914 καταναλίσκω katanalisko a consuma, a folosi
2655 2915 καταναρκάω katanarkao a împovăra, a fi o povară
2656 2916 κατανεύω kataneuo a face un semn, a da din cap
2657 2917 κατανοέω katanoeo a fi atent, a observa, a contempla, a gândi, a înțelege
2658 2918 καταντάω katantao a veni la, ajunge la;
2659 2919 κατάνυξις katanyxis stupoare, nedumerire, incapabil de a gândi
2660 2920 κατανύσσομαι katanyssomai a fi străpuns, înjunghiat, a înțepa
2661 2921 καταξιόω kataxioo a fi socotit vrednic
2662 2922 καταπατέω katapateo a călca, a călca sub picioare, a dispreţui, a desconsidera
2663 2923 κατάπαυσις katapausis odihnă, liniște
2664 2924 καταπαύω katapauo a ține de, a reține, a face să înceteze, a se odihni
2665 2925 καταπέτασμα katapetasma perdea, văl, voal
2666 2927 καταπίνω katapino a bea, a înghite, a (se) îneca, a devora
2667 2928 καταπίπτω katapipto a cădea
2668 2929 καταπλέω katapleo a naviga
2669 2930 καταπονέω kataponeo a chinui, a fi asuprit, a fi necăjit
2670 2931 καταποντίζω katapontizo a (se) cufunda, a se îneca
2671 2932 κατάρα katara blestem
2672 2933 καταράομαι kataraomai a blestema
2673 2934 καταργέω katargeo a anula, a desființa, a distruge, a fi dezlegat, a (se) elibera
2674 2935 καταριθμέω katarithmeo a fi numărat printre
2675 2936 καταρτίζω katartizo a restabili, a pune în ordine, a repara, a completa, a pregăti
2676 2937 κατάρτισις katartisis desăvârșire
2677 2938 καταρτισμός katartismos desăvârșire, pregătire, echipare
2678 2939 κατασείω kataseio a face semn (cu mâna), a scutura
2679 2940 κατασκάπτω kataskapto a dărâma, a distruge, a fi ruinat, a săpa
2680 2941 κατασκευάζω kataskeuazo a pregăti; a construi, a amenaja
2681 2942 κατασκηνόω kataskenoo a locui, a-și face cuib
2682 2943 κατασκήνωσις kataskenosis locuință, cuib
2683 2944 κατασκιάζω kataskiazo a umbri
2684 2945 κατασκοπέω kataskopeo a spiona, a sta la pândă
2685 2946 κατάσκοπος kataskopos spion, iscoadă
2686 2947 κατασοφίζομαι katasophizomai a trata cu viclenie
2687 2948 καταστέλλω katastello a liniști, a reține
2688 2949 κατάστημα katastema felul în care cineva trăiește, comportament, mod de viață
2689 2950 καταστολή katastole aspect, comportament, îmbrăcăminte
2690 2951 καταστρέφω katastrepho a răsturna, a devasta
2691 2952 καταστρηνιάω katastreniao a fi plin de dorințe care intră în conflict cu dăruirea față de cineva
2692 2953 καταστροφή katastrophe ruină, distrugere
2693 2954 καταστρώννυμι katastronnymi a pune jos, a fi împrăștiat, a întinde pe jos pe cineva (cu sensul de a fi biruit), a ucide
2694 2955 κατασύρω katasyro a târî (cu forța)
2695 2956 κατασφάζω katasphazo a ucide, a măcelări
2696 2958 κατασφραγίζω katasphragizo a pecetlui, a sigila
2697 2959 κατάσχεσις kataschesis proprietate
2698 2960 κατατίθημι katatithemi a depune, a face o favoare
2699 2961 κατατομή katatome tăiere, mutilare, circumcizie
2700 2962 κατατοξεύω katatoxeuo a străpunge cu săgeata, a doborî
2701 2963 κατατρέχω katatrecho a alerga
2702 2965 καταφέρω kataphero a exprima (un vot) împotrivă; a aduce; a fi copleșit (de somn)
2703 2966 καταφεύγω katapheugo a fugi, a se refugia
2704 2967 καταφθείρω kataphtheiro a distruge, a fi depravat, a fi corupt
2705 2968 καταφιλέω kataphileo a săruta, a pupa
2706 2969 καταφρονέω kataphroneo a disprețui, a desconsidera
2707 2970 καταφρονητής kataphronetes batjocoritor, disprețuitor, cel care disprețuiește
2708 2972 καταχέω katacheo a turna, a vărsa
2709 2973 καταχθόνιος katachthonios sub pământ, subteran (se poate referi la morți, care în general sunt considerați ca locuind în lumea subterană)
2710 2974 καταχράομαι katachraomai a consuma, a folosi
2711 2976 καταψύχω katapsycho a răcori, a împrospăta
2712 2977 κατείδωλος kateidolos plin de idoli / imagini
2713 2978 κατέναντι katenanti înainte, față-n față
2714 2979 κατενώπιον katenopion în fața (cuiva), în prezența
2715 2980 κατεξουσιάζω katexousiazo a exercita autoritatea asupra
2716 2981 κατεργάζομαι katergazomai a produce, a realiza, a lucra, a face
2718 2982 κατέρχομαι katerchomai a coborî
2719 2983 κατεσθίω katesthio a mânca, a consuma
2720 2985 κατευθύνω kateuthuno a îndruma, a conduce
2721 2987 κατεφίσταμαι katephistamai a se ridica împotriva, a ataca
2722 2988 κατέχω katecho a reține, a păstra (în memorie), a păstra în stăpânire
2723 2989 κατηγορέω kategoreo a acuza, aduce acuzații împotriva
2724 2990 κατηγορία kategoria acuzație
2725 2991 κατήγορος kategoros acuzator
2726 2993 κατήφεια katepheia deprimare, întristare
2727 2994 κατηχέω katecheo a instrui, a învăța, a fi informat
2728 2995 κατιόω katioo a rugini
2729 2996 κατισχύω katischuo a învinge, a birui; a fi capabil
2730 2997 κατοικέω katoikeo a locui în, a se stabili
2731 2998 κατοίκησις katoikesis locuință
2732 2999 κατοικητήριον katoiketerion locuință, casă
2733 3000 κατοικία katoikia locuință
2734 3002 κατοπτρίζω katoptrizo a (se) privi în oglindă, a reflecta ca o oglindă
2735 3003 κατόρθωμα katorthoma succes, prosperitate, ordine bună
2736 3004 κάτω kato jos, în jos, mai jos, sub
2737 3005 κατώτερος katoteros inferior, lumea subterană
2738 3008 καῦμα kauma căldură puternică
2739 3009 καυματίζω kaumatizo a pârjoli, a arde
2740 3011 καῦσις kausis ardere, mistuire
2741 3012 καυσόω kausoo a fi mistuit de foc
2742 3014 καύσων kauson căldură puternică, arșiță
2743 3015 καυτηριάζω kauteriazo a însemna cu fierul roșu
2744 3016 καυχάομαι kauchaomai a se lăuda; a se bucura
2745 3017 καύχημα kauchema laudă (de sine); mândrie
2746 3018 καύχησις kauchesis motiv de laudă
2747 3020 Κεγχρεαί Kenchreai Cenchrea
2748 3022 Κεδρών Kedron Kidron
2749 3023 κεῖμαι keimai a sta culcat, întins, a fi pus, a fi destinat
2750 3024 κειρία keiria bandaj, fâșie de pânză (pentru înmormântare)
2751 3025 κείρω keiro a (se) tunde
2752 3026 κέλευσμα keleusma strigăt de comandă
2753 3027 κελεύω keleuo a ordona, a direcționa, a comanda
2754 3029 κενοδοξία kenodoxia slavă deșartă, îngâmfare zadarnică
2755 3030 κενόδοξος kenodoxos îngâmfat, râvnitor de glorie
2756 3031 κενός kenos gol, cu mâinile goale
2757 3032 κενοφωνία kenophonia discuții fără sens
2758 3033 κενόω kenoo a goli, a lipsi
2759 3034 κέντρον kentron înțepătură
2760 3035 κεντυρίων kentyrion centurion, sutaș
2761 3036 κενῶς kenos fără motiv, în zadar
2762 3037 κεραία keraia semn diacritic, accent, virgulă
2763 3038 κεραμεύς kerameus olar
2764 3039 κεραμικός keramikos (obiect) din lut, ceramică
2765 3040 κεράμιον keramion vas din lut, din ceramică
2766 3041 κέραμος keramos țigla de lut, cărămidă
2767 3042 κεράννυμι kerannymi a amesteca, a turna
2768 3043 κέρας keras cornul animalelor, simbol al puterii
2769 3044 κεράτιον keration păstăile roșcovelor
2770 3045 κερδαίνω kerdaino a câștiga; a face bani
2771 3046 κέρδος kerdos câștig, profit
2772 3047 κέρμα kerma monedă, bănuț
2773 3048 κερματιστής kermatistes schimbător de bani
2774 3049 κεφάλαιον kephalaion punctul (principal), preț, sumă de bani
2775 3050 κεφαλαιόω kephalaioo a lovi în cap
2776 3051 κεφαλή kephale cap (a unui corp); vârf
2777 3053 κεφαλίς kephalis sul (-ul cărții)
2778 3056 κῆνσος kensos impozit
2779 3057 κῆπος kepos grădină, crâng
2780 3058 κηπουρός kepouros grădinar, păzitorul grădinii
2781 3059 κηρίον kerion fagure, miere
2782 3060 κήρυγμα kerygma predicare, proclamare, mesaj
2783 3061 κῆρυξ keryx predicator,
2784 3062 κηρύσσω kerysso a propovădui, a proclama, a spune
2785 3063 κῆτος ketos pește uriaș
2786 3064 Κηφᾶς Kephas Cephas piatră, stâncă, (aramaică) Petru
2787 3066 κιβωτός kibotos cutie, cufăr, chivot, arcă
2788 3067 κιθάρα kithara harpă, liră
2789 3068 κιθαρίζω kitharizo a cânta la harpă sau la liră
2790 3069 κιθαρῳδός kitharodos cel care cântă la harpă sau la liră
2791 3070 Κιλικία Kilikia Cilicia
2791 3071 Κίλιξ Kilix Cilician
2792 3077 κιννάμωμον kinnamomon scorțișoară
2793 3073 κινδυνεύω kindyneuo a fi în pericol
2794 3074 κίνδυνος kindynos primejdie, pericol, risc
2795 3075 κινέω kineo a muta, a îndepărta; a se scutura, a agita
2796 3076 κίνησις kinesis mișcare, deplasare
2797 3078 Κίς Kis Kish
2798 3080 κλάδος klados ramură, creangă, mlădiță
2799 3081 κλαίω klaio a plânge, a jeli, a (se) tângui
2800 3082 κλάσις klasis rupere, frângere
2801 3083 κλάσμα klasma piesă spartă, fragment
2802 3084 Κλαύδη Klaude Clauda
2803 3086 Κλαυδία Klaudia Claudia
2804 3087 Κλαύδιος Klaudios Claudius
2805 3088 κλαυθμός klauthmos plângere, plânset
2806 3089 κλάω klao a rupe
2807 3090 κλείς kleis cheie
2808 3091 κλείω kleio a închide, a încuia
2809 3092 κλέμμα klemma furt
2810 3093 Κλεοπᾶς Kleopas Cleopa
2811 3094 κλέος kleos slavă, onoare
2812 3095 κλέπτης kleptes hoț
2813 3096 κλέπτω klepto a fura
2814 3097 κλῆμα klema ramură (în context, ramuri de viță de vie)
2815 3098 Κλήμης Klemes Clement
2816 3099 κληρονομέω kleronomeo a moșteni, a dobândi
2817 3100 κληρονομία kleronomia moștenire, transfer de proprietate
2818 3101 κληρονόμος kleronomos moștenitor, cel care moștenește
2819 3102 κλῆρος kleros
2820 3103 κληρόω kleroo a fi ales, a fi numit
2821 3104 κλῆσις klesis chemare
2822 3105 κλητός kletos chemat, invitat
2823 3106 κλίβανος klibanos (focul unui) cuptor
2824 3107 κλίμα klima regiune
2825 3109 κλίνη kline pat, saltea, targă
2826 3110 κλινίδιον klinidion pat, targă
2827 3111 κλίνω klino a se închina, a înclina, a pleca (capul)
2828 3112 κλισία klisia grup de oameni care mănâcă împrenă
2829 3113 κλοπή klope furt
2830 3114 κλύδων klydon ape agitate, valuri
2831 3115 κλυδωνίζομαι klydonizomai a fi aruncat înainte și înapoi de valuri
2832 3116 Κλωπᾶς Klopas Clopa
2833 3117 κνήθω knetho a simți o mâncărime, a auzi ceea ce dorește
2834 3118 Κνίδος Knidos Cnidus
2835 3119 κοδράντης kodrantes kodrant, monedă romană mică, bănuț
2836 3120 κοιλία koilia oricare și toate organele interne (stomac, piept, inimă etc.)
2837 3121 κοιμάω koimao a dormi; a muri
2838 3122 κοίμησις koimesis somn
2839 3123 κοινός koinos comun; (ceremonial) necurat
2840 3124 κοινόω koinoo a face necurat, a profana
2841 3125 κοινωνέω koinoneo a (se) împărtăși, a participa la
2842 3126 κοινωνία koinonia asociere, participare
2843 3127 κοινωνικός koinonikos dispus să împartă, generos
2844 3128 κοινωνός koinonos partener, participant
2845 3130 κοίτη koite pat; concepţie; a avea legături sexuale, a se culca cu
2846 3131 κοιτών koiton dormitor, servitor personal de încredere
2847 3132 κόκκινος kokkinos stacojiu, roșu (aprins)
2848 3133 κόκκος kokkos sămânță, sâmbure, bob de cereale
2849 3134 κολάζω kolazo a pedepsi
2850 3135 κολακεία kolakeia lingușire, vorbe măgulitoare
2851 3136 κόλασις kolasis pedeapsă
2852 3139 κολαφίζω kolaphizo a lovi cu pumnii, a bate
2853 3140 κολλάω kollao a se alătura, a se asocia cu
2854 3141 κολλούριον kollourion unguent pentru ochi
2855 3142 κολλυβιστής kollybistes schimbător de bani
2856 3143 κολοβόω koloboo a scurta, a reduce
2857 3145 Κολοσσαί Kolossai Colosse
2858 3144 Κολοσσαεύς Kolossaeus din Colose
2859 3146 κόλπος kolpos piept; poală, sân, golf
2860 3147 κολυμβάω kolymbao a înota
2861 3148 κολυμβήθρα kolymbethra bazin
2862 3149 κολωνία kolonia colonie (romană)
2863 3150 κομάω komao a avea părul lung
2864 3151 κόμη kome păr lung
2865 3152 κομίζω komizo a aduce; a primi, a lua înapoi, a reprimi, a fi răsplătit
2866 3153 κομψότερον kompsoteron mai bine, mai ușor
2867 3154 κονιάω koniao a fi văruit, a zugrăvi
2868 3155 κονιορτός koniortos praf
2869 3156 κοπάζω kopazo a înceta, a se opri
2870 3157 κοπετός kopetos doliu, întristare, tânguire
2871 3158 κοπή kope înfrângere, tăiere
2872 3159 κοπιάω kopiao a munci, a obosi
2873 3160 κόπος kopos muncă; probleme
2874 3161 κοπρία kopria (grămadă) de gunoi
2875 3164 κόπτω kopto a tăia; a jeli, a bate (cu pumnii în piept)
2876 3165 κόραξ korax corb
2877 3166 κοράσιον korasion fată (mică)
2878 3167 κορβᾶν korban Corban, un dar dedicat lui Dumnezeu
2879 3169 Κόρε Kore Korah
2880 3170 κορέννυμι korennymi a (se) sătura, a avea destul, a satisface (a fi satisfăcut)
2881 3171 Κορίνθιος Korinthios din Corint, corintean
2882 3172 Κόρινθος Korinthos Corinth
2883 3173 Κορνήλιος Kornelios Cornelius
2884 3174 κόρος koros cor (măsură pentru cereale)
2885 3175 κοσμέω kosmeo a face frumos, a împodobi, a decora, a îmbrăca
2886 3176 κοσμικός kosmikos pământesc, lumesc
2887 3177 κόσμιος kosmios respectabil, onorabil, modest, cinstit
2888 3179 κοσμοκράτωρ kosmokrator stăpânitor al lumii
2889 3180 κόσμος kosmos universul, mai ales lumea
2890 3181 Κούαρτος Kouartos Quartus
2891 3183 κοῦμι koumi koumi scoală-te!, ridică-te!
2892 3184 κουστωδία koustodia gardian, pază
2893 3185 κουφίζω kouphizo a ușura, a face mai ușor
2894 3186 κόφινος kophinos coș (de diferite dimensiuni )
2895 3188 κράββατος krabbatos pat, saltea (de dormit)
2896 3189 κράζω krazo a striga, a urla, a chema
2897 3190 κραιπάλη kraipale depravare, amețeală (de la băutură)
2898 3191 κρανίον kranion craniu
2899 3192 κράσπεδον kraspedon margine, tiv; ciucure (poala hainei)
2900 3193 κραταιός puternic, tare
2901 3194 κραταιόω krataioo a fi puternic, a deveni puternic
2902 3195 κρατέω krateo a aresta, a sechestra, a reține
2903 3196 κράτιστος kratistos prea ales, prea înalt, cel mai puternic
2904 3197 κράτος kratos putere
2905 3198 κραυγάζω kraugazo a striga, a urla
2906 3199 κραυγή krauge urlet, strigăt
2907 3200 κρέας kreas carne
2908 3201 κρείσσων kreisson mai bine, superior, mai mare
2909 3202 κρείττων kreitton mai mare; mai bun
2910 3203 κρεμάννυμι kremannymi a ține, a atârna (a răstigni)
2911 3204 κρημνός kremnos mal abrupt, pantă, prăpastie
2912 3205 Κρής Kres cretan, din Creta
2913 3206 Κρήσκης Kreskes Crescens
2914 3207 Κρήτη Krete Creta
2915 3208 κριθή krithe orz (făina de orz)
2916 3209 κρίθινος krithinos din orz (făină)
2917 3210 κρίμα krima judecată, condamnare; sentință
2918 3211 κρίνον krinon crin
2919 3212 κρίνω krino a decide, a considera, a judeca, a condamna
2920 3213 κρίσις krisis judecată, condamnare, pedeapsă
2921 3214 Κρίσπος Krispos Crispus
2922 3215 κριτήριον kriterion tribunal; proces
2923 3216 κριτής krites judecător
2924 3217 κριτικός kritikos a fi capabil să discearnă sau să judece
2925 3218 κρούω krouo a bate (la o poartă sau la o ușă)
2926 3219 κρύπτη krypte loc ascuns
2927 3220 κρυπτός kryptos ascuns, nevăzut, secret
2928 3221 κρύπτω krypto a ascunde
2929 3222 κρυσταλλίζω krystallizo a străluci (ca cristalul), a fi ca cristalul
2930 3223 κρύσταλλος krystallos gheață, cristal
2927 3224 κρυφαῖος kryphaios hidden, unseen, secret
2931 3225 κρυφῇ kryphe în secret, în ascuns
2927 3226 κρύφιος kryphios ascuns, secret
2932 3227 κτάομαι ktaomai a obține, a câștiga, a cumpăra; lua cu sine
2933 3228 κτῆμα ktema avere, posesiuni
2934 3229 κτῆνος ktenos animal: măgar, cal
2935 3230 κτήτωρ ktetor proprietar (de pământ)
2936 3231 κτίζω ktizo a crea
2937 3232 κτίσις ktisis creație, lucru creat, făptură
2938 3233 κτίσμα ktisma creatură, lucru creat
2939 3234 κτίστης ktistes Creator
2940 3235 κυβεία kybeia viclenie, înșelăciune, joc de noroc cu aruncare de zaruri
2941 3236 κυβέρνησις kybernesis administrare, guvernare, conducere
2942 3237 κυβερνήτης kybernetes timonier, cârmaci
2943 3239 κυκλόθεν kyklothen în jur; din toate părţile, de jur împrejur
2944 3240 κυκλόω kykloo a încercui, a înconjura
2945 3241 κύκλῳ kyklo de jur împrejur, în cerc
2946 3242 κύλισμα kylisma tăvălire, rostogolire
2947 3244 κυλίω kylio a (se) tăvăli, a (se) zvârcoli
2948 3245 κυλλός kyllos schilod, șchiop
2949 3246 κῦμα kyma valul mării
2950 3247 κύμβαλον kymbalon chimval
2951 3248 κύμινον kyminon chimen
2952 3249 κυνάριον kynarion căine mic
2953 3250 Κύπριος Kyprios din Cipru,cipriot
2954 3251 Κύπρος Kypros Cipru
2955 3252 κύπτω kypto a se apleca, a-și apleca (capul)
2956 3254 Κυρηναῖος Kyrenaios from Cyrene
2957 3255 Κυρήνη Kyrene Cyrene, wall
2958 3256 Κυρήνιος Kyrenios Quirinius
2959 3257 κυρία kyria doamnă
2960 3258 κυριακός kyriakos referitor la Domnul, al Domnului (ceva ce este caracterizat prin a fi al Domnului)
2961 3259 κυριεύω kyrieuo a stăpâni, a fi stăpân pe, a avea putere, a avea autoritate
2962 3261 κύριος kyrios stăpân, domn, proprietar (stăpân de sclavi)
2963 3262 κυριότης kyriotes autoritate, stăpânire, putere, domnie
2964 3263 κυρόω kyroo a reafirma; a stabili (un legământ), a ratifica, a valida
2965 3264 κύων kyon câine
2966 3265 κῶλον kolon cadavru, corp (mort), o componentă a corpului
2967 3266 κωλύω kolyo a împiedica, a opri, a interzice, a împiedica
2968 3267 κώμη kome localitate, sat
2969 3268 κωμόπολις komopolis oraș, târg
2970 3269 κῶμος komos orgie, desfrânare, desfătare
2971 3270 κώνωψ konops țânțar, musculiță de oțet
2972 3271 Κώς Kos Cos, summit
2973 3272 Κωσάμ Kosam Cosam, diviner
2974 3273 κωφός kophos mut; surd (incapabil să vorbească)
luni, 10 aprilie 2023
Kappa (2504 - 2974)
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Prezentare dictionar
NU trebuie să stiți greaca. Fiecare cuvânt din Noul Testament și Septuaginta are un NUMAR atașat, căutăm în acest dicționar numărul respecti...
-
NU trebuie să stiți greaca. Fiecare cuvânt din Noul Testament și Septuaginta are un NUMAR atașat, căutăm în acest dicționar numărul respecti...
-
4518 4876 σαβαχθάνι sabachthani sabachthani (aramaică: m-ai părăsit) 4519 4877 Σαβαώθ Sabaoth Atotputernicul (al oș...
-
3588 3836 ὁ ho acel, asta, cine (articol hotărât) 3589 3837 ὀγδοήκοντα ogdoekonta optzeci 3590 3838 ὄγδοος ...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu