luni, 10 aprilie 2023

Beta (896 - 1041)

896    955    Βάαλ    Baal    Baal, master, owner, lord
897    956    Βαβυλών    Babylon    Babylon, gate of god[s]
898    957    βαθμός    bathmos    treaptă, rang, grad (de respect)
899    958    βάθος    bathos    adâncime, adânc, profunzime, lucruri secrete
900    959    βαθύνω    bathuno      a săpa adânc, a aprofunda
901    960    βαθύς    bathus    adânc, profund, (ca moment al zilei) devreme
902    961    βάι&ον    baion    ramură de palmier
903    962    Βαλαάμ    Balaam    Balaam
904    963    Βαλάκ    Balak    Balak
905    964    βαλλάντιον    ballantion    pungă
906    965    βάλλω    ballo    a arunca, a pune, a depozita, a se porni
907    966    βαπτίζω    baptizo    a afunda, a (s)cufunda, a boteza, ritual de curățire la iudei
908    967    βάπτισμα    baptisma    (s)cufundare, afundare, imersiune, botez
909    968    βαπτισμός    baptismos    spălare, curățire (botez)
910    969    βαπτιστής    baptistes    botezător, cel care botează
911    970    βάπτω    bapto     a (s)cufunda, a înmuia
912    972    Βαραββᾶς    Barabbas    Barabbas
913    973    Βαράκ    Barak    Barak
914    974    Βαραχίας    Barachias    Berekiah
915    975    βάρβαρος    barbaros    străin (care nu este grec)
916    976    βαρέω    bareo    a fi împovărat, a fi oprimat
917    977    βαρέως    bareos    cu dificultate, greu
918    978    Βαρθολομαῖος    Bartholomaios    Bartholomew
919    979    Βαριησοῦς    Bariesous    Bar-Jesus
920    981    Βαριωνᾶς    Barionas   
921    982    Βαρναβᾶς    Barnabas    Barnabas
922    983    βάρος    baros    greutate
923    984    Βαρσαββᾶς    Barsabbas    Barsabbas
924    985    Βαρτιμαῖος    Bartimaios    Bartimaeus
925                   βαρύνω baryno   a suprasolicita
926    987    βαρύς    barys    greu, important
927    988    βαρύτιμος    barytimos    foarte scump, foarte prețios
928    989    βασανίζω    basanizo    a tortura, a chinui
929    990    βασανισμός    basanismos    chin, tortură
930    991    βασανιστής    basanistes    cel care chinuie pe alții, torționar
931    992    βάσανος    basanos    chin, tortură, durere puternică
932    993    βασιλεία    basileia                regat, împărăție, stăpânire
933                   βασίλειον          basileion            regat
934    994    βασίλειος    basileios    regal, palat, curte regală
935    995    βασιλεύς    basileus    rege, împărat
936    996    βασιλεύω    basileuo    a fi rege, a domni, a deveni rege
937    997    βασιλικός    basilikos    regal, nobil
938    999    βασίλισσα    basilissa    regină
939    1000    βάσις    basis    pas, picior
940    1001    βασκαίνω    baskaino    a fermeca, a vrăji, a fascina
941    1002    βαστάζω    bastazo       a purta, a duce, a lua
942    1003    βάτος    batos    mărăcine, spin
943    1004    βάτος    batos    unitate de măsură pentru lichide
944    1005    βάτραχος    batrachos    broască
945    1006    βατταλογέω    battalogeo    a bolborosi, a spune vorbe multe
946    1007    βδέλυγμα    bdelygma    oroare, un lucru detestabil
947    1008    βδελυκτός    bdelyktos    detestabil, abominabil
948    1009    βδελύσσομαι    bdelyssomai    a detesta
949    1010    βέβαιος         bebaios     ferm, sigur
950    1011    βεβαιόω     bebaioo                a confirma, a garanta
951    1012    βεβαίωσις    bebaiosis    confirmare, garatare
952    1013    βέβηλος                bebelos                profan, lumesc, necredincios
953    1014    βεβηλόω    bebeloo                a profana
954    1015    Βεελζεβούλ    Beelzeboul    Beelzebub
955    1016    Βελιάρ                Beliar    Belial
956    1018    βέλος                belos    săgeată, suliţă
957    1019    βελτίων        beltion    mai bun, mai bine
958    1021    Βενιαμίν     Beniamin    Benjamin
959    1022    Βερνίκη     Bernike    Bernice
960    1023    Βέροια      Beroia    Berea
961    1024    Βεροιαῖος    Beroiaios    Berean
962    1028    Βηθαβαρά    Bethabara    Bethabara
963    1029    Βηθανία       Bethania    Bethania
964    1031    Βηθεσδά    Bethesda    Bethesda
964    1032    Βηθζαθά    Bethzatha    Bethzatha
965    1033    Βηθλέεμ    Bethleem    Bethlehem
966    1034    Βηθσαι&δά    Bethsaida    Bethsaida
967    1036    Βηθφαγή    Bethphage    Bethphage
968    1037    βῆμα    bema    pas, lungimea unui pas, tribună, tribunal
969    1039    βήρυλλος    beryllos                beryl, o piatră semi-prețioasă
970    1040    βία    bia    forță, violență
971    1041    βιάζω    biazo    a  forța, a constrânge
972    1042    βίαιος    biaios    violent, cu  forța
973    1043    βιαστής    biastes    om violent
974    1044    βιβλαρίδιον    biblaridion     sul mic (carte mică)
975    1046    βιβλίον    biblion    sul, carte, act
976    1047    βίβλος    biblos    carte, sul
977    1048    βιβρώσκω    bibrosko    a mânca
978    1049    Βιθυνία                Bithunia     Bithynia
979    1050    βίος    bios    viață, bunuri
980    1051    βιόω    bioo    a trăi
981    1052    βίωσις    biosis    mod, fel de viață
982    1053    βιωτικός                biotikos                caracteristic vieții (lucruri necesare în această viață)
983    1054    βλαβερός    blaberos    dăunător, nociv
984    1055    βλάπτω                blapto                a dăuna, a răni
985    1056    βλαστάνω    blastano    a încolți, a înmuguri
986    1058    Βλάστος    Blastos                Blastus
987    1059    βλασφημέω    blasphemeo    a huli, a vorbi de rău, a denigra
988    1060    βλασφημία    blasphemia    blasfemie, defăimare,
989    1061    βλάσφημος    blasphemos    hulitor
990    1062    βλέμμα                blemma     privire
991    1063    βλέπω                blepo                a vedea, a privi, a înțelege
992    1064    βλητέος                bleteos                care trebuie pus
993    1065    Βοανηργές    Boanerges    Boanerges
994    1066    βοάω    boao    a striga, a țipa
1003    1067    Βόες    Boes    Boaz
995    1068    βοή    boe    strigăt
996    1069    βοήθεια                boetheia    ajutor; sprijin
997    1070    βοηθέω                boetheo                a ajuta, a acorda sprijin
998    1071    βοηθός                boethos                cel care ajută
999    1073    βόθυνος        bothunos    groapă
1000    1074    βολή    bole    aruncare (distanța la care o piatră poate fi aruncată)
1001    1075    βολίζω    bolizo    a sonda, a măsura adâncimea
1002    1076    βολίς    bolis    săgeată, suliță
1003    1077    Βόοζ    Booz    Boaz
1003    1078    Βόος    Boos    Boaz
1004    1079    βόρβορος    borboros    noroi, mizerie
1005    1080    βορρᾶς    borras    nord, partea de nord
1006    1081    βόσκω    bosko    a hrăni, a paște
1007    1082    Βοσόρ    Bosor    Bosor
1008    1083    βοτάνη    botane    iarbă
1009    1084    βότρυς    botrys    ciorchine de struguri
1010    1085    βουλευτής    bouleutes    membru al unui consiliu (membru în Sanhedrin)
1011    1086    βουλεύω    bouleuo                a decide, a lua o hotărâre, a face planuri
1012    1087    βουλή    boule    plan, decizie, voință
1013    1088    βούλημα    boulema    plan, hotărâre, intenție
1014    1089    βούλομαι    boulomai    a vrea, a dori, a intenționa, a avea de gând
1015    1090    βουνός    bounos    deal, colină
1016    1091    βοῦς    bous    bou, vacă
1017    1092    βραβεῖον    brabeion    premiu, trofeu
1018    1093    βραβεύω    brabeuo                a conduce, a domni (a decide)
1019    1094    βραδύνω    bradyno       a întârzia, a ezita
1020    1095    βραδυπλοέω    bradyploeo    a naviga încet
1021    1096    βραδύς    bradys    încet
1022    1097    βραδύτης    bradytes    întârziere, încetineală
1023    1098    βραχίων    brachion    braț (simbol pentru puterea lui Dumnezeu)
1024    1099    βραχύς    brachus     scurt, mic, puțin
1025    1100    βρέφος    brephos     nou-născut, bebeluș
1026    1101    βρέχω    brecho                a ploua
1027    1103    βροντή    bronte                tunet, trăsnet
1028    1104    βροχή    broche                ploaie
1029    1105    βρόχος    brochos             capcană, laț, reținere
1030    1106    βρυγμός    brygmos    scrâșnire (din dinți)
1031    1107    βρύχω    brycho    a scrâșni (din dinți)
1032    1108    βρύω    bryo    a se revărsa, a țâșni
1033    1109    βρῶμα    broma    mâncare, hrană
1034    1110    βρώσιμος    brosimos     bun de mâncat
1035    1111    βρῶσις    brosis    hrană, coroziune, rugină
1036    1112    βυθίζω    bythizo    a se scufunda
1037    1113    βυθός    bythos    adâncul, largul mării
1038    1114    βυρσεύς    byrseus      tăbăcar (cel care prelucrează pieile de animale)
1039    1115    βύσσινος    byssinos    din pânză de in
1040    1116    βύσσος    byssos    pânză de in
1041    1117    βωμός    bomos    altar
 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Prezentare dictionar

NU trebuie să stiți greaca. Fiecare cuvânt din Noul Testament și Septuaginta are un NUMAR atașat, căutăm în acest dicționar numărul respecti...