3588 3836 ὁ ho acel, asta, cine (articol hotărât)
3589 3837 ὀγδοήκοντα ogdoekonta optzeci
3590 3838 ὄγδοος ogdoos al optulea
3591 3839 ὄγκος onkos greutate, piedică
3592 3840 ὅδε hode acest, aceasta
3593 3841 ὁδεύω hodeuo a călători
3594 3842 ὁδηγέω hodegeo a conduce, a îndruma; a explica, a instrui
3595 3843 ὁδηγός hodegos ghid, conducător
3596 3844 ὁδοιπορέω hodoiporeo a călători
3597 3845 ὁδοιπορία hodoiporia călătorie
3598 3847 ὁδός hodos drum, potecă, fel de viață
3599 3848 ὀδούς odous dinte
3600 3849 ὀδυνάω odynao a fi întristat, a fi îngrijorat
3601 3850 ὀδύνη odyne durere
3602 3851 ὀδυρμός odyrmos întristare profundă, jale, tânguire
3603 ὁ ἐστί ho esti care este
3604 3852 Ὀζίας Ozias Uzziah
3605 3853 ὄζω ozo a emana un miros urât
3606 3854 ὅθεν hothen de unde, de acolo; prin urmare, de aceea
3607 3855 ὀθόνη othone pânză, in
3608 3856 ὀθόνιον othonion bucată de pânză (de in)
3609 3858 οἰκεῖος oikeios aparținând gospodăriei, aparținând de familie
3610 3860 οἰκέτης oiketes servitor dintr-o casă, sclav
3611 3861 οἰκέω oikeo a trăi, a locui
3612 3862 οἴκημα oikema încăpere, celulă
3613 3863 οἰκητήριον oiketerion locuință
3614 3864 οἰκία oikia casă; familie
3615 3865 οἰκιακός oikiakos membru al unei gospodării
3616 3866 οἰκοδεσποτέω oikodespoteo a-și administra casa, a fi cap de familie
3617 3867 οἰκοδεσπότης oikodespotes stăpânul casei, cap de familie, proprietar de teren
3618 3868 οἰκοδομέω oikodomeo a construi, a zidi, a reconstrui
3619 3869 οἰκοδομή oikodome clădire, construcție
3620 3870 οἰκοδομία oikodomia construcție, (figurat) edificare
3621 3872 οἰκονομέω oikonomeo a administra
3622 3873 οἰκονομία oikonomia administrare
3623 3874 οἰκονόμος oikonomos administrator
3624 3875 οἶκος oikos casă, palat, templu, familie, descendență (oameni care locuiesc într-o anumită casă)
3625 3876 οἰκουμένη oikoumene lumea, pământul locuit
3626 3878 οἰκουρός oikouros casnic, domestic
3627 3879 οἰκτείρω oikteiro a avea compasiune pentru
3628 3880 οἰκτιρμός oiktirmos compasiune, milă
3629 3881 οἰκτίρμων oiktirmon milostiv, plin de compasiune
3630 3884 οἰνοπότης oinopotes bețiv, cel care bea vin
3631 3885 οἶνος oinos vin
3632 3886 οἰνοφλυγία oinophlygia beție
3633 3887 οἴομαι oiomai a presupune, a gândi
3634 3888 οἷος hoios ce fel de, asemenea
3635 3890 ὀκνέω okneo a întârzia, a ezita
3636 3891 ὀκνηρός okneros leneș, supărător
3637 3892 ὀκταήμερος oktaemeros de opt zile, a opta zi
3638 3893 ὀκτώ okto opt
3639 3897 ὄλεθρος olethros distrugere, ruină
3640 3899 ὀλιγόπιστος oligopistos puțin credincios, de mică credință
3641 3900 ὀλίγος oligos mic, scurt; puțin
3642 3901 ὀλιγόψυχος oligopsychos timid, slăbit, descurajat
3643 3902 ὀλιγωρέω oligoreo a desconsidera, a subestima, a dispreţui
3644 3904 ὀλοθρευτής olothreutes distrugător
3645 3905 ὀλοθρεύω olothreuo to destroy
3646 3906 ὁλοκαύτωμα holokautoma jertfă de ardere de tot
3647 3907 ὁλοκληρία holokleria vindecare deplină
3648 3908 ὁλόκληρος holokleros întreg, complet
3649 3909 ὀλολύζω ololyzo a plânge, a striga
3650 3910 ὅλος holos tot, întreg, complet
3651 3911 ὁλοτελής holoteles complet
3652 3912 Ὀλυμπᾶς Olympas Olympas
3653 3913 ὄλυνθος olynthos smochină târzie
3654 3914 ὅλως holos complet, total
3655 3915 ὄμβρος ombros furtună
3656 3917 ὁμιλέω homileo a vorbi, a conversa
3657 3918 ὁμιλία homilia asociere, legătură
3658 3919 ὅμιλος homilos mulțime
3659 3921 ὄμμα omma ochi
3660 3923 ὀμνύω omnyo a jura, a depune un jurământ
3661 3924 ὁμοθυμαδόν homothumadon în unanimitate, împreună
3662 3925 ὁμοιάζω homoiazo a fi ca, a semăna
3663 3926 ὁμοιοπαθής homoiopathes aceleași sentimente (dorințe), care suferă la fel
3664 3927 ὅμοιος homoios asemănător, similar
3665 3928 ὁμοιότης homoiotes asemănare
3666 3929 ὁμοιόω homoioo a semăna, a fi ca, a deveni ca, a compara
3667 3930 ὁμοίωμα homoioma asemănare, imagine; formă, aspect
3668 3931 ὁμοίως homoios la fel, în același mod, în mod similar
3669 3932 ὁμοίωσις homoiosis asemănare, similar
3670 3933 ὁμολογέω homologeo a mărturisi, a recunoaște, a fi de acord, a admite, a declara
3671 3934 ὁμολογία homologia mărturisire, recunoaștere, a-și exprima angajamentul și loialitatea
3672 3935 ὁμολογουμένως homologoumenos în general acceptat
3673 3937 ὁμότεχνος homotechnos de aceeași meserie
3674 3938 ὁμοῦ homou împreună
3675 3939 ὁμόφρων homophron care trăiește în armonie cu, cu gânduri asemănătoare
3676 3940 ὅμως homos încă, în același fel
3677 3941 ὄναρ onar vis
3678 3942 ὀνάριον onarion măgar tânăr
3679 3943 ὀνειδίζω oneidizo a mustra, a insulta
3680 3944 ὀνειδισμός oneidismos insultă, ocară
3681 3945 ὄνειδος oneidos ocară, reproș
3682 3946 Ὀνήσιμος Onesimos Onesimus
3683 3947 Ὀνησίφορος Onesiphoros Onesiphorus
3684 3948 ὀνικός onikos mișcată de un măgar (piatră de moară)
3685 3949 ὀνίνημι oninemi a avea folos sau bucurie
3686 3950 ὄνομα onoma nume,titlu; reputație
3687 3951 ὀνομάζω onomazo a da un nume, a desemna un nume
3688 3952 ὄνος onos măgar, asin
3689 3953 ὄντως ontos cu adevărat, sigur
3690 3954 ὄξος oxos oțet (de vin)
3691 3955 ὀξύς oxys ascuțit; rapid, iute
3692 3956 ὀπή ope gaură, deschizătură
3693 3957 ὄπισθεν opisthen din spate; după
3694 3958 ὀπίσω opiso în urmă, după
3695 3959 ὁπλίζω hoplizo a se înarma
3696 3960 ὅπλον hoplon instrument, armă, armură
3697 3961 ὁποῖος hopoios ce fel de
3698 3962 ὁπότε hopote când
3699 3963 ὅπου hopou unde, oriunde; oricând
3700 3964 ὀπτάνομαι optanomai a apărea, a se arăta
3701 3965 ὀπτασία optasia vedenie, viziune, arătare
3702 3966 ὀπτός optos fript, prăjit
3703 3967 ὀπώρα opora fruct, anotimpul roadelor
3704 3968 ὅπως hopos cum, astfel încât, să
3705 3969 ὅραμα horama viziune; vedere, arătare, apariție
3706 3970 ὅρασις horasis aspect, viziune
3707 3971 ὁρατός horatos referitor la lucrurile vizibile, lucruri văzute
3708 3972 ὁράω horao a vedea, a observa; a percepe, a apărea, a fi văzut
3709 3973 ὀργή orge mânie, furie
3710 3974 ὀργίζω orgizo a fi supărat, a fi înfuriat
3711 3975 ὀργίλος orgilos mânios, înfuriat
3712 3976 ὀργυιά orguia unitate de măsură pentru lungime = 1,85 m
3713 3977 ὀρέγω orego a-și pune inima, a aspira, a dori
3714 3978 ὀρεινός oreinos muntos, de munte
3715 3979 ὄρεξις orexis dorință, poftă (sexuală)
3716 3980 ὀρθοποδέω orthopodeo a acționa în conformitate cu (adevărul), a acționa corect
3717 3981 ὀρθός orthos drept
3718 3982 ὀρθοτομέω orthotomeo a merge pe un drum drept, a interpreta corect
3719 3983 ὀρθρίζω orthrizo a se trezi devreme dimineața
3720 3984 ὀρθρινός orthrinos dimineața devreme
3721 3985 ὄρθριος orthrios dimineața devreme
3722 3986 ὄρθρος orthros răsărit de soare, zori, dimineața devreme
3723 3987 ὀρθῶς orthos corect, clar
3724 3988 ὁρίζω horizo a stabili, a numi, a decreta
3725 3990 ὅριον horion regiune, zonă, graniță, limită
3726 3991 ὁρκίζω horkizo a porunci; a implora, a pune să jure
3727 3992 ὅρκος horkos jurământ
3728 3993 ὁρκωμοσία horkomosia jurământ, depunerea unui jurământ
3729 3994 ὁρμάω hormao a se grăbi, a fugi
3730 3995 ὁρμή horme hotărâre; impuls, dorință, grăbire
3731 3996 ὅρμημα hormema violenţă
3732 3997 ὄρνεον orneon pasăre
3733 3998 ὄρνις ornis găină, pasăre
3734 3999 ὁροθεσία horothesia loc exact, graniță fixă
3735 4001 ὄρος oros deal, munte
3736 4002 ὀρύσσω orysso a săpa, a dezgropa
3737 4003 ὀρφανός orphanos orfan
3738 4004 ὀρχέομαι orcheomai a dansa
3739 4005 ὅς hos cine, care, ce, aceea; oricine
3740 4006 ὁσάκις hosakis ori de câte ori, oricând
3741 4008 ὅσιος hosios sfânt, evlavios (plăcut lui Dumnezeu)
3742 4009 ὁσιότης hosiotes sfinţenie
3743 4010 ὁσίως hosios cu evlavie, în chip evlavios
3744 4011 ὀσμή osme miros; mireasmă
3745 4012 ὅσος hosos cât de mare, cât, cât de departe; la fel de
3746 4013 ὅσπερ hosper oricine
3747 4014 ὀστέον osteon os
3748 4015 ὅστις hostis cine, oricine, orice; cineva, de ce, până când, în timp ce
3749 4017 ὀστράκινος ostrakinos din lut
3750 4018 ὄσφρησις osphresis miros, simțul mirosului
3751 4019 ὀσφῦς osphys talie, coapsă, corp
3752 4020 ὅταν hotan când, oricând; o dată; de îndată ce
3753 4021 ὅτε hote când, în timp ce, după; de îndată ce
3754 4022 ὅτι hoti că; pentru că, deoarece, din moment ce
3755 ὅτου hotou unde, oriunde, întrucât
3756 4024 οὐ ou nu, deloc, în nici un fel
3757 4023 οὗ hou unde; la care, în care
3758 4025 οὐά oua iată!, aha!
3759 4026 οὐαί ouai vai!, ce înspăimântător!
3760 4027 οὐδαμῶς oudamos în niciun caz, nicidecum, deloc
3761 4028 οὐδέ oude și nu, nici, dar nu, nici chiar, nici măcar
3762 4029 οὐδείς oudeis nimeni, nimic
3763 4030 οὐδέποτε oudepote niciodată
3764 4031 οὐδέπω oudepo nu încă, niciodată
3765 4033 οὐκέτι ouketi nu mai, nu din nou, nu mai departe
3766 4034 οὐκοῦν oukoun deci (introduce o întrebare - așa-i?)
3767 4036 οὖν oun deci, atunci
3768 4037 οὔπω oupo încă nu; niciodată
3769 4038 οὐρά oura coadă
3770 4039 οὐράνιος ouranios ceresc, în cer, din cer (din rai)
3771 4040 οὐρανόθεν ouranothen din cer, din rai
3772 4041 οὐρανός ouranos cer, aer, firmament (orice zonă deasupra pământului)
3773 4042 Οὐρβανός ourbanos Urbanus
3774 4043 Οὐρίας ourias Uriah
3775 4044 οὖς ous ureche; auz, înțelegere; cunoaștere
3776 4045 οὐσία ousia avere; moșie, proprietate
3777 4046 οὔτε oute și nu, nici
3778 4047 οὗτος houtos acest, aceasta, acestea
3779 4048 οὕτως houtos în acest fel, astfel
3780 4049 οὐχί ouchi nu, nicidecum
3781 4050 ὀφειλέτης opheiletes debitor, datornic
3782 4051 ὀφειλή opheile obligație, datoria conjugală; (plural) impozite
3783 4052 ὀφείλημα opheilema datorie, obligație, ceea ce se datorează
3784 4053 ὀφείλω opheilo a datora, a fi dator, a fi legat prin jurământ; a fi obligat
3785 4054 ὄφελον ophelon doresc asta!, măcar de!
3786 4055 ὄφελος ophelos beneficiu, câștig, folos
3787 4056 ὀφθαλμοδουλία ophthalmodoulia slujire de ochii lumii
3788 4057 ὀφθαλμός ophthalmos ochi (privire)
3789 4058 ὄφις ophis șarpe
3790 4059 ὀφρῦς ophrys sprânceană (deal)
3791 4061 ὀχλέω ochleo a fi chinuit, a fi tulburat
3792 4062 ὀχλοποιέω ochlopoieo a faduna o mulţime, oameni
3793 4063 ὄχλος ochlos mulţime, oameni
3794 4065 ὀχύρωμα ochuroma fortificație, cetate
3795 4066 ὀψάριον opsarion pește mic
3796 4067 ὀψέ opse seara, mai târziu, după
3797 4069 ὄψιμος opsimos târziu
3798 4070 ὄψιος opsios târziu; seară
3799 4071 ὄψις opsis chip; aspect
3800 4072 ὀψώνιον opsonion plată, compensare
luni, 10 aprilie 2023
Omicron (3588 - 3800)
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Prezentare dictionar
NU trebuie să stiți greaca. Fiecare cuvânt din Noul Testament și Septuaginta are un NUMAR atașat, căutăm în acest dicționar numărul respecti...
-
NU trebuie să stiți greaca. Fiecare cuvânt din Noul Testament și Septuaginta are un NUMAR atașat, căutăm în acest dicționar numărul respecti...
-
4518 4876 σαβαχθάνι sabachthani sabachthani (aramaică: m-ai părăsit) 4519 4877 Σαβαώθ Sabaoth Atotputernicul (al oș...
-
3588 3836 ὁ ho acel, asta, cine (articol hotărât) 3589 3837 ὀγδοήκοντα ogdoekonta optzeci 3590 3838 ὄγδοος ...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu