luni, 10 aprilie 2023

Omicron (3588 - 3800)

3588    3836    ὁ    ho    acel, asta, cine (articol hotărât)
3589    3837    ὀγδοήκοντα    ogdoekonta    optzeci
3590    3838    ὄγδοος    ogdoos    al optulea
3591    3839    ὄγκος    onkos    greutate, piedică
3592    3840    ὅδε    hode    acest, aceasta
3593    3841    ὁδεύω    hodeuo    a călători
3594    3842    ὁδηγέω    hodegeo    a conduce, a îndruma; a explica, a instrui
3595    3843    ὁδηγός    hodegos    ghid, conducător
3596    3844    ὁδοιπορέω    hodoiporeo    a călători
3597    3845    ὁδοιπορία    hodoiporia    călătorie
3598    3847    ὁδός    hodos    drum, potecă, fel de viață
3599    3848    ὀδούς    odous    dinte
3600    3849    ὀδυνάω    odynao    a fi întristat, a fi îngrijorat
3601    3850    ὀδύνη    odyne    durere
3602    3851    ὀδυρμός    odyrmos    întristare profundă, jale, tânguire
3603                 ὁ ἐστί    ho esti  care este
3604    3852    Ὀζίας    Ozias    Uzziah
3605    3853    ὄζω    ozo    a emana un miros urât
3606    3854    ὅθεν    hothen    de unde, de acolo; prin urmare, de aceea
3607    3855    ὀθόνη    othone    pânză, in
3608    3856    ὀθόνιον    othonion    bucată de pânză (de in)
3609    3858    οἰκεῖος    oikeios    aparținând gospodăriei, aparținând de familie
3610    3860    οἰκέτης    oiketes    servitor dintr-o casă, sclav
3611    3861    οἰκέω    oikeo    a trăi, a locui
3612    3862    οἴκημα    oikema    încăpere, celulă
3613    3863    οἰκητήριον    oiketerion    locuință
3614    3864    οἰκία    oikia    casă; familie
3615    3865    οἰκιακός    oikiakos    membru al unei gospodării
3616    3866    οἰκοδεσποτέω    oikodespoteo    a-și administra casa, a fi cap de familie
3617    3867    οἰκοδεσπότης    oikodespotes    stăpânul casei, cap de familie, proprietar de teren
3618    3868    οἰκοδομέω    oikodomeo    a construi, a zidi, a reconstrui
3619    3869    οἰκοδομή    oikodome    clădire, construcție
3620    3870    οἰκοδομία    oikodomia    construcție, (figurat) edificare
3621    3872    οἰκονομέω    oikonomeo    a administra
3622    3873    οἰκονομία    oikonomia    administrare
3623    3874    οἰκονόμος    oikonomos    administrator
3624    3875    οἶκος    oikos    casă, palat, templu, familie, descendență (oameni care locuiesc într-o anumită casă)
3625    3876    οἰκουμένη    oikoumene    lumea, pământul locuit
3626    3878    οἰκουρός    oikouros    casnic, domestic
3627    3879    οἰκτείρω    oikteiro    a avea compasiune pentru
3628    3880    οἰκτιρμός    oiktirmos    compasiune, milă
3629    3881    οἰκτίρμων    oiktirmon    milostiv, plin de compasiune
3630    3884    οἰνοπότης    oinopotes    bețiv, cel care bea vin
3631    3885    οἶνος    oinos    vin
3632    3886    οἰνοφλυγία    oinophlygia    beție
3633    3887    οἴομαι    oiomai    a presupune, a gândi
3634    3888    οἷος    hoios    ce fel de, asemenea
3635    3890    ὀκνέω    okneo    a întârzia, a ezita
3636    3891    ὀκνηρός    okneros     leneș, supărător
3637    3892    ὀκταήμερος    oktaemeros    de opt zile, a opta zi
3638    3893    ὀκτώ    okto    opt
3639    3897    ὄλεθρος     olethros    distrugere, ruină
3640    3899    ὀλιγόπιστος    oligopistos    puțin credincios, de mică credință
3641    3900    ὀλίγος    oligos    mic, scurt; puțin
3642    3901    ὀλιγόψυχος    oligopsychos    timid, slăbit, descurajat
3643    3902    ὀλιγωρέω    oligoreo     a desconsidera, a subestima, a dispreţui
3644    3904    ὀλοθρευτής    olothreutes    distrugător
3645    3905    ὀλοθρεύω    olothreuo    to destroy
3646    3906    ὁλοκαύτωμα    holokautoma     jertfă de ardere de tot
3647    3907    ὁλοκληρία    holokleria    vindecare deplină
3648    3908    ὁλόκληρος    holokleros    întreg, complet
3649    3909    ὀλολύζω    ololyzo     a plânge, a striga
3650    3910    ὅλος    holos    tot, întreg, complet
3651    3911    ὁλοτελής    holoteles    complet
3652    3912    Ὀλυμπᾶς    Olympas    Olympas
3653    3913    ὄλυνθος    olynthos    smochină târzie
3654    3914    ὅλως    holos    complet, total
3655    3915    ὄμβρος    ombros    furtună
3656    3917    ὁμιλέω    homileo     a vorbi, a conversa
3657    3918    ὁμιλία    homilia     asociere, legătură
3658    3919    ὅμιλος    homilos     mulțime
3659    3921    ὄμμα    omma    ochi
3660    3923    ὀμνύω    omnyo    a jura, a depune un jurământ
3661    3924    ὁμοθυμαδόν    homothumadon     în unanimitate, împreună
3662    3925    ὁμοιάζω    homoiazo    a fi ca, a semăna
3663    3926    ὁμοιοπαθής    homoiopathes    aceleași sentimente (dorințe), care suferă la fel
3664    3927    ὅμοιος    homoios    asemănător, similar
3665    3928    ὁμοιότης    homoiotes    asemănare
3666    3929    ὁμοιόω    homoioo    a semăna, a fi ca, a deveni ca, a compara
3667    3930    ὁμοίωμα    homoioma    asemănare, imagine; formă, aspect
3668    3931    ὁμοίως    homoios    la fel, în același mod, în mod similar
3669    3932    ὁμοίωσις    homoiosis    asemănare, similar
3670    3933    ὁμολογέω    homologeo    a mărturisi, a recunoaște, a fi de acord, a admite, a declara
3671    3934    ὁμολογία    homologia    mărturisire, recunoaștere, a-și exprima angajamentul și loialitatea
3672    3935    ὁμολογουμένως    homologoumenos    în general acceptat
3673    3937    ὁμότεχνος    homotechnos    de aceeași meserie
3674    3938    ὁμοῦ    homou    împreună
3675    3939    ὁμόφρων    homophron    care trăiește în armonie cu, cu gânduri asemănătoare
3676    3940    ὅμως    homos    încă, în același fel
3677    3941    ὄναρ    onar    vis
3678    3942    ὀνάριον    onarion    măgar tânăr
3679    3943    ὀνειδίζω    oneidizo    a mustra, a insulta
3680    3944    ὀνειδισμός    oneidismos    insultă, ocară
3681    3945    ὄνειδος    oneidos      ocară, reproș
3682    3946    Ὀνήσιμος    Onesimos    Onesimus
3683    3947    Ὀνησίφορος    Onesiphoros    Onesiphorus
3684    3948    ὀνικός    onikos    mișcată de un măgar (piatră de moară)
3685    3949    ὀνίνημι    oninemi     a avea folos sau bucurie
3686    3950    ὄνομα    onoma    nume,titlu; reputație
3687    3951    ὀνομάζω    onomazo    a da un nume, a desemna un nume
3688    3952    ὄνος    onos    măgar, asin
3689    3953    ὄντως    ontos    cu adevărat, sigur
3690    3954    ὄξος    oxos    oțet (de vin)
3691    3955    ὀξύς    oxys     ascuțit; rapid, iute
3692    3956    ὀπή    ope    gaură, deschizătură
3693    3957    ὄπισθεν    opisthen    din spate; după
3694    3958    ὀπίσω    opiso    în urmă, după
3695    3959    ὁπλίζω    hoplizo    a se înarma
3696    3960    ὅπλον    hoplon    instrument, armă, armură
3697    3961    ὁποῖος    hopoios     ce fel de
3698    3962    ὁπότε    hopote    când
3699    3963    ὅπου    hopou    unde, oriunde; oricând
3700    3964    ὀπτάνομαι    optanomai    a apărea, a se arăta
3701    3965    ὀπτασία    optasia    vedenie, viziune, arătare
3702    3966    ὀπτός    optos    fript, prăjit
3703    3967    ὀπώρα    opora    fruct, anotimpul roadelor
3704    3968    ὅπως    hopos    cum, astfel încât, să
3705    3969    ὅραμα    horama    viziune; vedere, arătare, apariție
3706    3970    ὅρασις    horasis    aspect, viziune
3707    3971    ὁρατός    horatos    referitor la lucrurile vizibile, lucruri văzute
3708    3972    ὁράω    horao    a vedea, a observa; a percepe, a apărea, a fi văzut
3709    3973    ὀργή    orge    mânie, furie
3710    3974    ὀργίζω    orgizo    a fi supărat, a fi înfuriat
3711    3975    ὀργίλος    orgilos    mânios, înfuriat
3712    3976    ὀργυιά    orguia    unitate de măsură pentru lungime = 1,85 m
3713    3977    ὀρέγω    orego    a-și pune inima, a aspira, a dori
3714    3978    ὀρεινός    oreinos    muntos, de munte
3715    3979    ὄρεξις    orexis    dorință, poftă (sexuală)
3716    3980    ὀρθοποδέω    orthopodeo    a acționa în conformitate cu (adevărul), a acționa corect
3717    3981    ὀρθός    orthos    drept
3718    3982    ὀρθοτομέω    orthotomeo    a merge pe un drum drept, a interpreta corect
3719    3983    ὀρθρίζω    orthrizo    a se trezi devreme dimineața
3720    3984    ὀρθρινός    orthrinos    dimineața devreme
3721    3985    ὄρθριος    orthrios    dimineața devreme
3722    3986    ὄρθρος    orthros    răsărit de soare, zori, dimineața devreme
3723    3987    ὀρθῶς    orthos    corect, clar
3724    3988    ὁρίζω    horizo    a stabili, a numi, a decreta
3725    3990    ὅριον    horion    regiune, zonă, graniță, limită
3726    3991    ὁρκίζω    horkizo    a porunci; a implora, a pune să jure
3727    3992    ὅρκος    horkos    jurământ
3728    3993    ὁρκωμοσία    horkomosia    jurământ, depunerea unui jurământ
3729    3994    ὁρμάω    hormao    a se grăbi, a fugi
3730    3995    ὁρμή    horme    hotărâre; impuls, dorință, grăbire
3731    3996    ὅρμημα    hormema    violenţă
3732    3997    ὄρνεον    orneon    pasăre
3733    3998    ὄρνις    ornis    găină, pasăre
3734    3999    ὁροθεσία    horothesia    loc exact, graniță fixă
3735    4001    ὄρος    oros    deal, munte
3736    4002    ὀρύσσω    orysso    a săpa, a dezgropa
3737    4003    ὀρφανός    orphanos    orfan
3738    4004    ὀρχέομαι    orcheomai    a dansa
3739    4005    ὅς    hos    cine, care, ce, aceea; oricine
3740    4006    ὁσάκις    hosakis    ori de câte ori, oricând
3741    4008    ὅσιος    hosios    sfânt, evlavios (plăcut lui Dumnezeu)
3742    4009    ὁσιότης    hosiotes    sfinţenie
3743    4010    ὁσίως    hosios    cu evlavie, în chip evlavios
3744    4011    ὀσμή    osme    miros; mireasmă
3745    4012    ὅσος    hosos    cât de mare, cât, cât de departe; la fel de
3746    4013    ὅσπερ    hosper    oricine
3747    4014    ὀστέον    osteon    os
3748    4015    ὅστις    hostis    cine, oricine, orice; cineva, de ce, până când, în timp ce
3749    4017    ὀστράκινος    ostrakinos    din lut
3750    4018    ὄσφρησις    osphresis    miros, simțul mirosului
3751    4019    ὀσφῦς    osphys    talie, coapsă, corp
3752    4020    ὅταν    hotan    când, oricând; o dată; de îndată ce
3753    4021    ὅτε    hote    când, în timp ce, după; de îndată ce
3754    4022    ὅτι    hoti    că; pentru că, deoarece, din moment ce
3755                 ὅτου     hotou    unde, oriunde, întrucât
3756    4024    οὐ    ou    nu, deloc, în nici un fel
3757    4023    οὗ    hou    unde; la care, în care
3758    4025    οὐά    oua    iată!, aha!
3759    4026    οὐαί    ouai    vai!, ce înspăimântător!
3760    4027    οὐδαμῶς    oudamos    în niciun caz, nicidecum, deloc
3761    4028    οὐδέ    oude    și nu, nici, dar nu, nici chiar, nici măcar
3762    4029    οὐδείς    oudeis    nimeni, nimic
3763    4030    οὐδέποτε    oudepote    niciodată
3764    4031    οὐδέπω    oudepo    nu încă, niciodată
3765    4033    οὐκέτι    ouketi    nu mai, nu din nou, nu mai departe
3766    4034    οὐκοῦν    oukoun    deci (introduce o întrebare - așa-i?)
3767    4036    οὖν    oun    deci, atunci
3768    4037    οὔπω    oupo    încă nu; niciodată
3769    4038    οὐρά    oura    coadă
3770    4039    οὐράνιος    ouranios    ceresc, în cer, din cer (din rai)
3771    4040    οὐρανόθεν    ouranothen    din cer, din rai
3772    4041    οὐρανός    ouranos     cer, aer, firmament (orice zonă deasupra pământului)
3773    4042    Οὐρβανός    ourbanos    Urbanus
3774    4043    Οὐρίας    ourias    Uriah
3775    4044    οὖς    ous    ureche; auz, înțelegere; cunoaștere
3776    4045    οὐσία    ousia    avere; moșie, proprietate
3777    4046    οὔτε    oute    și nu, nici
3778    4047    οὗτος    houtos    acest, aceasta, acestea
3779    4048    οὕτως    houtos    în acest fel, astfel
3780    4049    οὐχί    ouchi    nu, nicidecum
3781    4050    ὀφειλέτης    opheiletes    debitor, datornic
3782    4051    ὀφειλή    opheile    obligație, datoria conjugală; (plural) impozite
3783    4052    ὀφείλημα    opheilema    datorie, obligație, ceea ce se datorează
3784    4053    ὀφείλω    opheilo    a datora, a fi dator, a fi legat prin jurământ; a fi obligat
3785    4054    ὄφελον    ophelon      doresc asta!, măcar de!
3786    4055    ὄφελος    ophelos     beneficiu, câștig, folos
3787    4056    ὀφθαλμοδουλία    ophthalmodoulia       slujire de ochii lumii
3788    4057    ὀφθαλμός    ophthalmos    ochi (privire)
3789    4058    ὄφις    ophis    șarpe
3790    4059    ὀφρῦς    ophrys    sprânceană (deal)
3791    4061    ὀχλέω    ochleo    a fi chinuit, a fi tulburat
3792    4062    ὀχλοποιέω    ochlopoieo    a faduna o mulţime, oameni
3793    4063    ὄχλος    ochlos    mulţime, oameni
3794    4065    ὀχύρωμα    ochuroma    fortificație, cetate
3795    4066    ὀψάριον    opsarion    pește mic
3796    4067    ὀψέ    opse    seara, mai târziu, după
3797    4069    ὄψιμος    opsimos    târziu
3798    4070    ὄψιος    opsios    târziu; seară
3799    4071    ὄψις    opsis    chip; aspect
3800    4072    ὀψώνιον    opsonion    plată, compensare
 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Prezentare dictionar

NU trebuie să stiți greaca. Fiecare cuvânt din Noul Testament și Septuaginta are un NUMAR atașat, căutăm în acest dicționar numărul respecti...